ترجمة مُتَعَلِّق بِالِاعْتِمَاد

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   سياسة   اقتصاد   طب   بيئة   كمبيوتر   صناعة   اقتصاد بنوك  

        ترجم ألماني عربي مُتَعَلِّق بِالِاعْتِمَاد

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Bewilligung (n.) , [pl. Bewilligungen] , {law}
          اِعْتِمادٌ {قانون}
          ... المزيد
        • die Anerkennung (n.) , [pl. Anerkennungen]
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات]
          ... المزيد
        • das Akkreditiv (n.) , [pl. Akkreditive] , {pol.}
          اِعْتِمادٌ [ج. الاعتمادات] ، {سياسة}
          ... المزيد
        • der Verlass (n.)
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات]
          ... المزيد
        • die Beglaubigung (n.) , [pl. Beglaubigungen] , {law}
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Verlässlichkeit (n.) , [pl. Verlässlichkeiten]
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات]
          ... المزيد
        • das Feststellen (n.) , {econ.}
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات] ، {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Homologation (n.) , {law}
          اعتماد {قانون}
          ... المزيد
        • die Akkreditierung (n.) , [pl. Akkreditierungen]
          اِعْتِمادٌ
          ... المزيد
        • die Angewiesenheit (n.)
          الاعتماد
          ... المزيد
        • die Feststellung (n.) , [pl. Feststellungen] , {econ.}
          اِعْتِمادٌ [ج. اعتمادات] ، {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Verabschiedung (n.) , [pl. Verabschiedungen]
          اِعْتِمادٌ
          ... المزيد
        • die Zertifizierung (n.) , [pl. Zertifizierungen] , {med.}
          اِعْتِمادٌ {طب}
          ... المزيد
        • die totale Abhängigkeit
          اِعْتِمادٌ كُليٌّ
          ... المزيد
        • die Umweltzertifizierung (n.) , {ecol.}
          الاعتماد البيئي {بيئة}
          ... المزيد
        • die Anmeldeinformationen (n.) , Pl., {comp.}
          بيانات اعتماد {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Reliabilität (n.)
          إمكانية الاعتماد
          ... المزيد
        • die Zulassung der Anklage {law}
          اعتماد الدعوى {قانون}
          ... المزيد
        • die Kundenabnahme (n.)
          اعتماد العميل
          ... المزيد
        • der Freigabestand (n.) , {ind.}
          حالة الاعتماد {صناعة}
          ... المزيد
        • der vertrauende Seite (n.) , {comp.}
          جهة اعتماد {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Zulassungskategorie (n.)
          فئة الاعتماد
          ... المزيد
        • das Kreditlimit (n.) , form., Sing., {econ.,bank}
          حد الاعتماد الأقصى {اقتصاد،بنوك}
          ... المزيد
        • das Genehmigungsverfahren (n.) , {ecol.}
          إجراءات الاعتماد {بيئة}
          ... المزيد
        • der Prüfverschluss (n.) , {ecol.}
          اعتماد الاختبار {بيئة}
          ... المزيد
        • die Zertifizierungsgesellschaft (n.)
          شركة الاعتماد
          ... المزيد
        • die Zuverlässigkeit (n.)
          إمكانية الاعتماد
          ... المزيد
        • der Bewilligungszeitraum (n.) , {econ.}
          مدة الاعتماد {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Akkreditierungsagentur (n.)
          وكالة الاعتماد
          ... المزيد
        • die Bankgarantie (n.)
          اعتماد بنكي
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Übereinkommen der Vereinten Nationen über unabhängige Garantien und Stand-by Letters of Credit (New York, 11. Dezember 1995)
          اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة (نيويورك، 11 كانون الأول/ديسمبر 1995)؛
        • stellt fest, dass die Bestimmung betreffend den Mittelbedarf des Ausschusses für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau in dem Bericht des Fünften Ausschusses an die Generalversammlung über die Auswirkungen des Resolutionsentwurfs über das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau auf den Programmhaushalt behandelt wird;
          تلاحظ أن الاعتماد المتعلق بالاحتياجات من الموارد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تناولته اللجنة الخامسة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
        • beschließt, dass die Mittel für Dienstreisen, Vertragsdienstleistungen und allgemeine Betriebskosten auf dem Niveau von 2006-2007, nach Neukalkulation, belassen werden und dass die entsprechenden Anpassungen keine Anwendung auf die Mittel für Dienstreisen bei den Regionalkommissionen finden sollen;
          تقرر الإبقاء على الموارد المخصصة لسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة بنفس مستوى الفترة 2006-2007 بعد إعادة تقدير التكاليف، وتقرر أيضا أنه ينبغي عدم تطبيق التسويات ذات الصلة على اعتمادات السفر المتعلقة باللجان الإقليمية؛
        • Finanzierung der bewilligten Mittel für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004
          تمويل الاعتماد المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
        • Im Dezember 1999 wurde das Protokoll über Haftung und Schadenersatz zu dem Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung verabschiedet.
          ففي كانون الأول/ديسمبر 1999، تم اعتماد البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض الملحق باتفاقية بازل بشأن مراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
        • Die Völkerrechtskommission setzte ihre Arbeit an den Artikelentwürfen über die Staatenverantwortlichkeit mit dem Ziel ihrer endgültigen Verabschiedung im Jahr 2001 fort.
          وواصلت لجنة القانون الدولي عملها الخاص بوضع مجموعة مشاريع مواد متعلقة بمسؤولية الدول، بهدف اعتماد صيغتها النهائية في عام 2001.
        • beschließt, dass die oben ausgeführten Regelungen für die Akkreditierung bei der Sondertagung keinen Präzedenzfall für andere Sondertagungen der Generalversammlung schaffen;
          تقرر ألا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه المتعلقة بالاعتماد في الدورة الاستثنائية، بأي حال من الأحوال، سابقة بالنسبة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة؛
        • beschließt, die für die Kostenerstattung für kontingenteigene Ausrüstung veranschlagten Beträge weiter zu überprüfen;
          تقرر أن تبقي قيد الاستعراض المبالغ المدرجة في الميزانية للاعتماد المتعلق بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات؛
        • billigt ausnahmsweise die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Sonderregelungen für die Mission betreffend die Anwendung des Artikels IV der Finanzordnung der Vereinten Nationen, wonach Mittelbewilligungen, die zur Begleichung von Verpflichtungen gegenüber Regierungen, die Einheiten und/oder logistische Unterstützung für die Mission zur Verfügung stellen, über den in den Artikeln 4.3 und 4.4 der Finanzordnung vorgesehenen Zeitraum weitergelten;
          توافق، بشكل استثنائي، على التدابير الخاصة للبعثة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، التي تستبقي بموجبها الاعتمادات المطلوبة المتعلقة بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم وحدات نظامية و/أو دعما لوجستيا لفترة تتجاوز الفترة المنصوص عنها في البندين 4-3 و 4-4 على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
        • beschließt außerdem, dass bei den Mitgliedstaaten, die ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Beobachtermission erfüllt haben, ihr jeweiliger Anteil an den entsprechenden nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln in Höhe von 2.416.109 Dollar brutto (2.180.934 Dollar netto) für den den am 30. Juni 2000 endenden Zeitraum auf ihre Veranlagung anzurechen ist, enstprechend der Zusammensetzung der Gruppen, die in den Ziffern 3 und 4 der Resolution 43/232 der Generalversammlung vom 1. März 1989 festgelegt und von der Versammlung mit späteren einschlägigen Resolutionen und Beschlüssen für die Zwecke der Ad-hoc-Veranlagung für die Friedenssicherungseinsätze geändert worden ist, zuletzt mit Resolution 52/230 vom 31. März 1998 und mit den Beschlüssen 54/456 bis 54/458 vom 23. Dezember 1999 für den Zeitraum 1998-2000, sowie unter Berücksichtigung des in ihren Resolutionen 52/215 A vom 22. Dezember 1997 und 54/237 A vom 23. Dezember 1999 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2000;
          تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تُخصم من المبلغ المقسم عليها حصتها فــــي الرصيد الناتج غير المرتبط به البالغ إجماليه 109 416 2 دولارات (صافيه 934 180 2 دولارا) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، وفقا لتكوين المجموعات المبين في الفقرتين 3 و 4 من قرار الجمعية العامة 43/232 المؤرخ 1 آذار/مارس 1989، على النحو الذي عدلته به الجمعية بموجب القرارات والمقررات اللاحقة ذات الصلة المتعلقة بقسمة اعتمادات حفظ السلام، وآخرها القرار 52/230 المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 والمقررات 54/456 إلى 54/458 المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 فيما يتصل بالفترة 1998-2000، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2000، على النحو المبين في قراري الجمعية العامة 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 54/237 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل