ترجمة قُوَّةٌ نَفْسِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   أحياء فلسفة   علم نفس   تعليم طب علم نفس   تعليم  

        ترجم ألماني عربي قُوَّةٌ نَفْسِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Psyche (n.) , [pl. Psychen]
          النَّفْسِية
          ... المزيد
        • das Temperament (n.) , [pl. Temperamente]
          نَفْسيَّة [ج. نفسيات]
          ... المزيد
        • die Psychotherapeutin (n.) , {med.}
          المعالجِة النفسية {طب}
          ... المزيد
        • psychische Krankheiten Pl., {med.}
          علل نفسية {طب}
          ... المزيد
        • die Biopsychologie (n.) , {biol.,phil.}
          البَيولوجيا النَّفْسِيَّة {أحياء،فلسفة}
          ... المزيد
        • die Pathographie (n.)
          السيرة النفسية
          ... المزيد
        • die Affektdurchbrüche (n.) , Pl.
          اضطرابات نفسية
          ... المزيد
        • das Gemütsleiden (n.) , {psych.}
          المعاناة النفسية {علم نفس}
          ... المزيد
        • psychische Erkrankungen Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          ... المزيد
        • die Psychodynamik (n.) , {med.}
          ديناميكا نفسية {طب}
          ... المزيد
        • die psychische Situation
          الحالة النفسية
          ... المزيد
        • seelisch angeschlagen
          متعب النفسية
          ... المزيد
        • psychische Aspekte Pl.
          الجوانب النفسية
          ... المزيد
        • die Neuropsychopharmakologie (n.) , {educ.,med.,psych.}
          الفارماكولوجيا النَّفْسِيَّة {تعليم،طب،علم نفس}
          ... المزيد
        • die Psychologin (n.)
          مرشدة نفسية
          ... المزيد
        • psychologische Faktoren Pl.
          العوامل النفسية
          ... المزيد
        • der Nativismus (n.) , {psych.}
          فطرية نفسية {علم نفس}
          ... المزيد
        • die seelische Gesundheit {med.}
          صحـة نفسيـة {طب}
          ... المزيد
        • psychischer Zustand {med.}
          حالة نفسية {طب}
          ... المزيد
        • die Geisteserkrankungen (n.) , Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          ... المزيد
        • psychische Eigenschaften Pl., {psych.}
          السمات النفسية {علم نفس}
          ... المزيد
        • die Psychodynamik (n.) , {psych.}
          ديناميكية نفسية {علم نفس}
          ... المزيد
        • das Trauma (n.) , {psych.}
          صدمة نفسية {علم نفس}
          ... المزيد
        • die Seelsorge (n.)
          رعاية نفسية
          ... المزيد
        • die psychiatrische Klinik {med.}
          عيادة نفسية {طب}
          ... المزيد
        • psychovegetativ (adj.) , {psych.}
          نفسية نباتية {علم نفس}
          ... المزيد
        • die psychische Schule {educ.}
          مدرسه نفسيه {تعليم}
          ... المزيد
        • die psychologische Anthropologie
          أنثروبولوجيا نفسية
          ... المزيد
        • psychosomatische Störungen (n.) , Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          ... المزيد
        • die Klapsmühle (n.) , umgang., {med.}
          مصحة نفسية {طب}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Stärke und Selbstbewusstsein sind auch die Basis, auf der amerikanische Politik in den kommenden vier Jahren gründen wird, ob man das in Berlin oder Paris gut findet oder nicht.
          القوة والثقة بالنفس هي الأسس التي ستقوم عليها السياسة الأمريكية في السنوات الأربع القادمة. سواء أعجب هذا برلين وباريس أو لم يعجبهم.
        • Zudem weiß er, dass kein US-Präsident nach dem 11. September den Einsatz der Streitkräfte zur Selbstverteidigung ausschließen darf.
          علاوة على ذلك، أنّه لا يجوز لأي رئيس أمريكي بعد هجمات الـ11 من سبتمبر/ أيلول استخدام القوة للدفاع عن نفسه.
        • Waren die einen der Überzeugung, dass nun ein erster Schritt getan war, die iranische Theokratie ernsthaft ins Wanken zu bringen, glaubten die anderen, dass die Reformbewegung angesichts der brutalen Niederschlagung der Proteste wohl weder über ausreichend Kraft noch über den notwendigen langen Atem verfügt habe.
          وفي حين كان البعض مقتنعين بأنَّه تم الآن القيام بالخطوة الأولى في طريق زعزعة الثيوقراطية الإيرانية، كان الآخرون يعتقدون نظرًا إلى قمع الاحتجاجات بصورة وحشية أنَّ حركة الإصلاح لم تكن تتمتَّع بما يكفي من القوة ولا بالنفس الطويل الضروري.
        • Und ich glaube, was wir falsch machen, was die westliche Politik falsch macht, ist, dass wir nicht einen politischen Ausgleich suchen mit den Kräften in der gesamten islamischen Welt, die in der gleichen Weise wie der Westen selbst von der Aggressivität dieser islamistischen Kräfte betroffen sind.
          أعتقد أن الخطأ الذي ترتكبه السياسة الغربية هو أننا لا نسعى في اتجاه تسوية سياسية مع كافة القوى على امتداد العالم الإسلامي، لا نسعى إلى ذلك بالقوة نفسها التي يتعرض فيها الغرب إلى عدوانية تلك القوى الإسلاموية.
        • Doch diese Hoffnungen waren auf Sand gebaut: Schon in den ersten Wochen nach der Einnahme Bagdads sahen sich die Besatzungstruppen infolge des entstandenen Machtvakuums mit einem Zustand von Chaos und Anarchie konfrontiert, auf den sie schlecht bis gar nicht vorbereitet waren.
          بيد أنَّ هذه الآمال كانت مبنية على أوهام؛ ففي الأسابيع الأولى بعد احتلال بغداد وجدت قوات الاحتلال نفسها نتيجة للفراغ السياسي الذي نجم عن احتلال العراق إزاء حالة من الفوضى وانعدام النظام، لم تكن قوات الاحتلال مستعدة لها على الاطلاق.
        • Meiner Forderung wurde jedoch nicht entsprochen. Stattdessen wurde ich damit bestraft, dass man mich mit Gewalt in die gleiche Zelle zurückbrachte. Am 9. Tag des 25-tägigen Hungerstreiks wurde ich trotz meines sich verschlechternden Gesundheitszustandes gezwungen, die Zelle zu verlassen, um bei der täglichen Zählung der Häftlinge anwesend zu sein.
          لكن وقع رفض طلبي ومُعاقبتي حيث أدخلوني بالقوّة إلى نفس الزنزانة، وابتداء من اليوم التاسع لإضرابي عن الطعام الذي تواصل 25 يوما، تمّ إرغامي رغم حالتي الصحية المُتردية على الخروج من الزنزانةوحضور التعداد اليومي للسجناء.
        • Keiner zweifelt, dass die Kämpfe an Härte gewinnen werden. Hier im Süden und Osten gelten die amerikanischen und britischen Truppen auch als eine Bedrohung. Abdul Rauf, ein Bewohner der Stadt Kandahar, weiß warum:
          أما في الجنوب والشرق فإن القوات الأميركية والبريطانية نفسها تعتبر مصدر تهديد للناس، وهو أمر يوضحه عبد الرؤوف، أحد سكان مدينة قندهار بالقول:
        • Syrien könnte schon bald wieder versucht sein, sich dem Libanon als Ordnungsmacht aufzudrängen.
          ومن المحتمل أن تحاول سوريا من جديد أن تفرض نفسها قوة لحفظ النظام في لبنان.
        • Denn Probleme gibt es genug und auch die Initialisierung der Marktkräfte, wie Wettbewerb, Macht und Durchsetzungsvermögen sind keine Garantie für die Orientierung der Gesellschaften auf die Menschrechte, wie das Beispiel China zeigt.
          إذ أنّ هناك ما يكفي من المعضّلات وكذلك لا يشكّل تأهيل قدرات السوق، مثل المنافسة والقوّة وفرض النفس أي ضمان لتوجّه المجتمع إلى حقوق الإنسان والعناية بها، مثلما يتجلّى ذلك في التجربة الصينية.
        • Sie betrachten sich selbst als Kräfte, die der kulturellen Dominanz durch den Westen entgegenwirken, und bekräftigen ihre religiöse Identität in Anbetracht dessen, was sie als Imperialismus fördernde Konzepte verstehen, etwa Säkularismus und Menschenrechte.
          وهذه الحركات تنظر إلى نفسها باعتبارها قوة مضادة في وجه الهيمنة الثقافية الغربية، وتؤكد على هويتها الدينية في مواجهة ما تنظر إليه باعتباره أفكاراً استعمارية، مثل العلمانية وحقوق الإنسان.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل