ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
قانون
اقتصاد
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي قَانُونُ السُّوقِ
ألماني
عربي
ترجمة ذات صلة
-
قانون سوق الأوراق المالية {قانون}... المزيد
-
قانون سوق رأس المال {قانون}... المزيد
-
قانون سوق رأس المال {قانون}... المزيد
-
قانون تثبيت السوق المالية {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
MPDG {Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte}, abbr., {law}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
StrUG {strafrechtsbezogenes Unterbringungsgesetz}, abbr., {law}... المزيد
- ... المزيد
-
NetzDG (n.) , {Netzwerkdurchsetzungsgesetz}, abbr., {law}... المزيد
- ... المزيد
-
EGHGB abbr., {law}... المزيد
- ... المزيد
-
EGBGB {Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch}, abbr., {law}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
vertreiben (v.) , {vertrieb ; vertrieben}... المزيد
-
حي السوق {تقسيم إداري}... المزيد
-
anpreisen (v.)سوَّق {لفكرة أو منتَج}... المزيد
- ... المزيد
-
سُوقٌ [ج. أسواق]... المزيد
-
السُّوق {كمبيوتر}... المزيد
-
سُوقٌ [ج. أسواق] ، {اقتصاد}... المزيد
-
سُوقٌ [ج. أسواق] ، {اقتصاد}... المزيد
-
freier Markt {econ.}السوق الحر {اقتصاد}... المزيد
-
vermarkten (v.) , {vermarktete ; vermarktet}, {econ.}سَوَّقَ {اقتصاد}... المزيد
-
مكان السُّوق {مَيْدان (أو ساحة مكشوفة) للبيع والشراء}، {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
In der Krise habe die Bundesregierung mit dem Finanzmarktstabilisierungsgesetz innerhalb einer Woche bewiesen, dass sie handlungsfähig sei. Es sei ein "beruhigendes Gefühl", so die Kanzlerin, "dass unsere Bundesrepublik Deutschland handlungsfähig ist, wenn es darauf ankommt."أثناء الأزمة أثبتت الحكومة الاتحادية من خلال إصدار قانون تثبيت السوق المالية – وذلك في أسبوع واحد أنها قادرة على التصرف. وقد وصفت المستشارة ذلك بقولها: „إنه لأمر يبعث على الاطمئنان أن نشعر بقدرة حكومتنا على التصرف حين يستدعي الأمر ذلك“.
-
Die Umsetzung eines Aktionsplans mit geeigneten Zielparametern für Fortschritte bei den Reformmaßnahmen sollte zur Errichtung eines demokratischen palästinensischen Staates führen, der durch Rechtsstaatlichkeit, Gewaltenteilung und eine lebendige freie Marktwirtschaft gekennzeichnet ist, die den Interessen seiner Bevölkerung am besten gerecht wird.إن تنفيذ خطة عمل مقترنة بنقاط محددة مناسبة لقياس التقدم المحرز في تدابير الإصلاح ينبغي أن يؤدي إلى إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية تتسم بسيادة القانون وفصل السلطات واقتصاد سوقي حر ناشط، قادرة على خدمة مصالح شعبها على أفضل وجه.