ترجمة فَرَضِيَّةٌ أَسَاسِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم   طب   فزياء   اقتصاد   تعليم رياضيات   أحياء   رياضيات   دين  

        ترجم ألماني عربي فَرَضِيَّةٌ أَسَاسِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Prämisse (n.) , {educ.}
          فَرْضيَّة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Hypothese (n.) , [pl. Hypothesen]
          فَرْضيَّة [ج. فرضيات]
          ... المزيد
        • die Annahme (n.) , [pl. Annahmen]
          فَرْضيَّة [ج. فرضيات]
          ... المزيد
        • die Vorannahme (n.)
          فرضية
          ... المزيد
        • die Quantenhypothese (n.)
          فرضية الكم
          ... المزيد
        • die These (n.) , [pl. Thesen]
          فَرْضيَّة [ج. فرضيات]
          ... المزيد
        • die Ergodenhypothese (n.)
          فرضية إرغوديك
          ... المزيد
        • die Hygienehypothese (n.)
          فرضية النظافة
          ... المزيد
        • die Knudsonhypothese (n.) , {med.}
          فرضية ندسون {طب}
          ... المزيد
        • die Warburg-Hypothese (n.) , {med.}
          فرضية فاربورغ {طب}
          ... المزيد
        • die Interpretationshypothese (n.)
          فرضية التفسير
          ... المزيد
        • die Nebularhypothese (n.)
          فرضية السديم
          ... المزيد
        • die Induktionshypothese (n.) , {med.}
          فرضية الإصابة {طب}
          ... المزيد
        • die Sedimentationshypothese (n.)
          فرضية معجمية
          ... المزيد
        • die Ätherhypothese (n.) , {phys.}
          فرضية الأثير {فزياء}
          ... المزيد
        • zulässige Hypothese (n.) , {econ.}
          فرضية مقبولة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Simulationshypothese (n.)
          فرضية المحاكاة
          ... المزيد
        • die Gegenhypothese (n.) , {educ.,math.}
          فرضية مضادة {تعليم،رياضيات}
          ... المزيد
        • die Deutungshypothese (n.)
          فرضية التفسير
          ... المزيد
        • die Großmutter-Hypothese (n.) , {biol.}
          فرضية الجدة {أحياء}
          ... المزيد
        • die Hygienehypothese (n.) , {med.}
          الفرضية الصحية {طب}
          ... المزيد
        • hypothetischer Vorschlag (n.)
          قضية فرضية
          ... المزيد
        • zusammengesetzte Hypothese (n.) , {math.}
          فرضية مركبة {رياضيات}
          ... المزيد
        • die Alternativhypothese (n.) , {educ.,math.}
          فرضية بديلة {تعليم،رياضيات}
          ... المزيد
        • die Kontinuumshypothese (n.)
          فرضية الاستمرارية
          ... المزيد
        • die Hilfshypothese (n.)
          فرضية مساعدة
          ... المزيد
        • die Porter-Hypothese (n.)
          فرضية بورتر
          ... المزيد
        • die Zweiquellentheorie (n.) , {relig.}
          فرضية المصدرين {دين}
          ... المزيد
        • die Opferthese (n.)
          فرضية الضحية
          ... المزيد
        • das Lemma (n.) , [pl. Lemmata] , {math.}
          فرضية مساعدة {رياضيات}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Dabei wurden einige fundamentale Annahmen über die israelisch-palästinensischen, die innerpalästinensischen sowie palästinensisch-arabischen Beziehungen über den Haufen geworfen.
          لقد هدّمَ ما حدث في غزة عدة فرضيات أساسية أَو تأريخية حول طبيعةِ ومستقبلِ العلاقات الفلسطينية-الإسرائيليِة، والعلاقات الفلسطينيّة-العربية والفلسطينيّة-الفلسطينيّة.
        • Im Sinne der Transparenz sollen die geschätzte Höhe der potenziellen Einsparungen oder Beitreibungen im Text der Empfehlung ausdrücklich genannt und die zugrunde liegenden Annahmen im Text des Berichts erläutert werden.
          ولأغراض الشفافية، يجب ذكر المبلغ التقديري للوفورات أو المستردات المحتملة بوضوح في نص التوصية، مع شرح الفرضيات التي تشكل الأساس لها في نص التقرير.
        • Die Nichtdurchführung des Protokolls von Lusaka (S/1994/1441, Anhang), der "Acordos de Paz" (S/22609, Anhang) sowie der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die UNITA ist der Grund für das Fortbestehen der Sanktionen des Sicherheitsrats gegen die UNITA.
          ويعتبر عدم تنفيذ يونيتا لبروتوكول لوساكا (S/1994/1441، المرفق)، ولاتفاقات السلام (S/22609، المرفق)، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أساس استمرار فرض جزاءات مجلس الأمن على يونيتا.
        • Auf der Einnahmenseite erwägen bereits 63 Entwicklungsländer die Erhöhung von Verbrauchsteuern, wie etwa der Mehrwertsteuer. Doch die Besteuerung von Grundnahrungsmittelnund Dingen des täglichen Bedarfs können Familien mit geringerem Einkommen unverhältnismäßig hart treffen, weil deren begrenzteverfügbare Einkommen ohnehin belastet sind.
          وعلى جانب العائدات، فإن نحو 63 دولة تفكر في زيادة ضرائبالاستهلاك، مثل ضريبة القيمة المضافة. ولكن فرض الضرائب على الموادالغذائية الأساسية والمستلزمات المنزلية من الممكن أن يخلف تأثيراًغير متناسب على الأسر ذات الدخول الأدنى، والتي أصبحت دخولها المتاحةمحدودة بالفعل، وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم أوجه التفاوتالقائمة.
        • Wird der unaufhaltbare Anstieg der Kosten im Gesundheitswesen überall auf der Welt eines Tages eine wichtige Herausforderung für den Kapitalismus unserer Tage darstellen? Ichmöchte zur Diskussion stellen, dass in nicht allzu ferner Zukunftdie moralische, gesellschaftliche und politische Unterstützung fürdas kapitalistische System auf eine ernste Probe gestellt werdenwird, da die vermeintlich egalitären Gesundheitssysteme sich mitimmer weiter steigenden Kosten konfrontiert sehen.
          تُـرى هل يؤدي الارتفاع المتواصل في تكاليف الرعاية الطبية فيكافة أنحاء العالم إلى فرض تحدٍ أساسي على النظام الرأسمالي المعاصر؟أنا أرى أن الدعم الأخلاقي، والاجتماعي، والسياسي للرأسمالية سوف يخضعلاختبار بالغ القسوة في المستقبل القريب، ما دامت الأنظمة الصحيةالساعية إلى إعلاء مبدأ تكافؤ الفرص تواجه ارتفاعاً متواصلاً فيالتكاليف.
        • Aber selbst wenn das Gericht von derartigen Beschränkungenabsieht, bleibt das grundlegende Problem: die wachsende Aversionder Deutschen gegenüber allem Europäischen.
          وحتى إذا امتنعت المحكمة عن فرض قيود، فإن المشكلة الأساسيةــ النفور الألماني المتزايد من كل ما هو أوروبي ــ لنتختفي.
        • Warum sollte man sich die Mühe machen? Weil die Grundvoraussetzungen des aktuellen Deals und die Erwartungen, dieer weckt, falsch sind.
          ولكن لماذا ننشغل بهذا الأمر؟ لأن الفرضية الأساسية التي تقومعليها الصفقة الحالية والتوقعات التي تطرحها خاطئة.
        • Der Iran möchte wissen, welche Sanktionen verschoben,eingefroren oder im Gegenzug für aktuelle und zukünftige Zugeständnisse aufgehoben werden könnten. Man fürchtet, dass die USA dem Land weitere Sanktionen aufgrund von Bedenken hinsichtlich Menschenrechte, Sicherheit oder aus anderen Gründen auferlegen.
          وتريد إيران أن تعرف أي العقوبات يمكن تأخيرها أو تجميدها أورفعها في مقابل تنازلات حالية ومستقبلية، خشية أن تواصل الولاياتالمتحدة فرض العقوبات على أساس ادعاءات خاصة بحقوق الإنسان أو الأمنأو غير ذلك.
        • Das ist das verführende Aroma von Kadhai Panir,... einer perfekten, kulinarischen Repräsentation der Freiheit, die dieser Arbeit verspricht.
          لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ .كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ
        • Okay, sie haben mir den Strafzettel geschickt. Ich sagte denen, ich sei nicht gefahren und sie fragten immer "Wenn nicht Sie, wer dann?".
          لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ .كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل