ترجمة طَرِيقَةُ التَّخْطِيطِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        بيئة   Automobile.   كمبيوتر   اقتصاد   طب  

        ترجم ألماني عربي طَرِيقَةُ التَّخْطِيطِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Wasserplanungsprozess (n.) , {ecol.}
          طريقة التخطيط المائيّ {بيئة}
          ... المزيد
        • die Routenplanungsmethode (n.) , {Auto.}
          طريقة تخطيط المسار {سيارات}
          ... المزيد
        • die Lesemoduslayout-Ansicht (n.) , {comp.}
          طريقة عرض تخطيط القراءة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Drucklayoutansicht (n.) , {comp.}
          طريقة عرض تخطيط الطباعة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Layoutansicht für Veröffentlichungen (n.) , {comp.}
          طريقة عرض تخطيط النشر {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Notizblock-Layoutansicht (n.) , {comp.}
          طريقة عرض تخطيط دفتر الملاحظات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • das Layout (n.) , {comp.}
          تَخْطِيطٌ {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Beschreibung (n.) , [pl. Beschreibungen]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • der Entwurf (n.) , [pl. Entwürfe]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • das Konzept (n.) , [pl. Konzepte]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • die Planbarkeit (n.)
          تَخْطِيطٌ
          ... المزيد
        • das Programm (n.) , [pl. Programme]
          تَخْطِيطٌ
          ... المزيد
        • die Raumordnung (n.) , [pl. Raumordnungen]
          تَخْطِيطٌ
          ... المزيد
        • die Projektierung (n.)
          تَخْطِيطٌ
          ... المزيد
        • die Aufnahme (n.) , [pl. Aufnahmen]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • die Konzeption (n.) , [pl. Konzeptionen]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • die Ausrichtung (n.) , [pl. Ausrichtungen]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • die Planung (n.) , [pl. Planungen]
          تَخْطِيطٌ [ج. تخطيطات]
          ... المزيد
        • die Anordnung (n.) , [pl. Anordnungen] , {comp.}
          تَخْطِيطٌ {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Operative Planung
          تخطيط تشغيلي
          ... المزيد
        • die Planbarkeit (n.)
          إمكانية التخطيط
          ... المزيد
        • die Lebensplanung (n.)
          تخطيط الحياة
          ... المزيد
        • etw. verplanen (v.)
          أخطأ بالتخطيط
          ... المزيد
        • die Neuplanung (n.)
          إعادة التخطيط
          ... المزيد
        • die Wirtschaftsplanung (n.) , {econ.}
          تخطيط اقتصادي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Karriereplanung (n.)
          تخطيط وظيفي
          ... المزيد
        • die Tonografie (n.) , {med.}
          تخطيط التوتر {طب}
          ... المزيد
        • die Kardiotokographie (n.)
          تخطيط القلب
          ... المزيد
        • die sorgfältige Planung (n.)
          التخطيط الدقيق
          ... المزيد
        • die Impedanzkardiographie (n.) , {med.}
          تخطيط القلب {طب}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Von der Gruppe Nachfolgeplanung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze vorgenommene Ernennungen für Missionen
          إجراء تعيينات البعثة عن طريق ”فريق التخطيط المعني بتعاقب الموظفين“ التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
        • Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt das Engagement der Afrikanischen Union, bei dem Übergangsprozess in Somalia behilflich zu sein, insbesondere durch die Planung einer Friedensunterstützungsmission in Somalia, die Optionen für die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung umfasst, und legt der internationalen Gebergemeinschaft nahe, zu diesen Bemühungen beizutragen.
          ''7 - ويرحب مجلس الأمن بالتزام الاتحاد الأفريقي بمساعدة العملية الانتقالية في الصومال ويعرب عن تأييده لهذا الالتزام، لا سيما عن طريق التخطيط لإيفاد بعثة لدعم السلام إلى الصومال، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويشجع جماعـة المانحين الدولية على المساهمة في تلك الجهود.
        • mit Genugtuung Kenntnis nehmend von dem Beschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit auf ihrem sechsten Gipfeltreffen, die Initiative des Präsidenten der Islamischen Republik Iran, Mohammad Khatami, zu einem Dialog zwischen den Kulturen zu begrüßen, nachdem die Vereinten Nationen 2001 zum Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen erklärt haben, mit dem Ziel, dieses Konzept durch die Planung und Durchführung geeigneter kultureller, erzieherischer und sozialer Aktivitäten im regionalen und globalen Kontext zu fördern,
          وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار اجتماع القمة السادس لمنظمة التعاون الاقتصادي الذي رحبت فيه بمبادرة الرئيس محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية بشأن الحوار بين الحضارات، علما بأن الأمم المتحدة قد خصصت سنة 2001 لتكون سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، من أجل تعزيز هذا المفهوم عن طريق تخطيط وتنفيذ أنشطة ثقافية وتعليمية واجتماعية مناسبة في السياقين الإقليمي والعالمي،
        • ersucht den Generalsekretär, der Afrikanischen Union über die bestehende Planungsgruppe der Vereinten Nationen in Addis Abeba auch weiterhin technische und sachkundige Beratung für die Planung und den Einsatz der AMISOM zur Verfügung zu stellen;
          يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم الدعم التقني وإسداء مشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي فيما يقوم به من عمليات التخطيط للبعثة ونشرها عن طريق فرقة التخطيط القائمة والتابعة للأمم المتحدة في أديس أبابا؛
        • 18) durch bessere Notfallplanung und -vorsorge sicherstellen, dass von Naturkatastrophen betroffene Kinder rechtzeitige und wirksame humanitäre Hilfe erhalten und dass ihnen jede nur mögliche Hilfe und jeder Schutz gewährt wird, damit sie so bald wie möglich wieder ein normales Leben führen können;
          ضمان أن يحصل الأطفال المتضررون من الكوارث الطبيعية على المساعدة الإنسانية الفعالة في الوقت المناسب عن طريق الالتزام بتحسين التخطيط لحالات الطوارئ والتأهب لها، وضمان أن يتلقوا كل المساعدة والحماية الممكنة لمساعدتهم على استئناف حياتهم العادية في أقرب وقت ممكن.
        • ersucht den Generalsekretär, durch sachgerechte Planung und die Straffung der Praktiken und Verfahren im Personalmanagement Personal rasch zu rekrutieren, im Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 55/238 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2000, um zu vermeiden, dass ein hoher Anteil unbesetzter Stellen die wirksame und effiziente Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten beeinträchtigt;
          تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بتعيين الموظفين بسرعة عن طريق التخطيط السليم وتبسيط الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموظفين، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بغية تجنب أي آثار ضارة قد يلحقها معدل الشغور المرتفع بفعالية تنفيذ وإنجاز البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف؛
        • Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.
          ويناقش الفرع الخامس، “تخصيص الموارد للأولويات”، مسألة وجوب أن تخصص المنظمة مواردها على نحو أكثر فعالية عن طريق الإصلاحات الأساسية لعملية التخطيط ووضع الميزانية.
        • Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.
          فقد بدأت تؤتي أكلها الجهود الرامية إلى تحسين خدمات الجمعية العامة عن طريق تحسين تخطيط الاجتماعات والوثائق ذات الصلة، وكذلك الأعمال الرامية إلى زيادة تركيز أنشطتنا الإعلامية.
        • Das Altvermögen, das man in den hoch entwickelten Ländernantrifft – z. B. die Art und Weise, wie Städte aufgebaut sind – mussnicht im selben Umfang ersetzt werden.
          وليس هنا ما يدعو إلى الاستعاضة عن الأصول الموروثة فيالبلدان المتقدمة بنفس الدرجة بالضرورة ـ طريقة تخطيط المدن على سبيلالمثال.
        • Politische Machthaber sollten auch versuchen, die Verteidigungsbudgets zu stabilisieren, indem sie getrennte Mittelfür unvorhergesehene, multilaterale friedenserhaltende Maßnahmenwie auf dem Balkan und in Afghanistan bereitstellen und die Verteidigungsplanung nicht jährlich, sondern für einen Zyklus vonmehreren Jahren vornehmen.
          كما يتعين على زعماء السياسة أن يسعوا إلى تثبيت ميزانياتالدفاع من خلال إنشاء اعتمادات مالية منفصلة تخصص لعمليات حفظ السلامالمتعددة الجنسيات غير المتوقعة، كما حدث في دول البلقان وأفغانستان،وعن طريق جعل دورة التخطيط الدفاعي ممتدة لسنوات بدلاً من وضعها علىأساس سنوي.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل