ترجمة طَرِيقَةٌ إِدَارِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        إدارة   سياسة   محاسبة   قانون   عامة اقتصاد   اقتصاد  

        ترجم ألماني عربي طَرِيقَةٌ إِدَارِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Amtsbezirk (n.)
          منطقة إدارية
          ... المزيد
        • die Verwaltungsstreitverfahren (n.) , Pl.
          الدعاوى الإدارية
          ... المزيد
        • die verwaltungsabteilungen (n.) , Pl.
          الأقسام الإدارية
          ... المزيد
        • administrative Arbeiten Pl.
          الأعمال الإدارية
          ... المزيد
        • das Verwaltungsnetz (n.) , {admin.}
          الشبكة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • das Verwaltungsnetzwerk (n.) , {admin.}
          الشبكة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungsgrenzen (n.) , Pl., {pol.}
          الحدود الإدارية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungsvorgang (n.)
          العملية الإدارية
          ... المزيد
        • die Verwaltungslasten (n.) , Pl.
          الأعباء الإدارية
          ... المزيد
        • die Verwaltungsbuchhaltung (n.) , {account.}
          المحاسبة الإدارية {محاسبة}
          ... المزيد
        • der Verwaltungsbezirk (n.) , {admin.}
          منطقة إدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungsbehörde (n.)
          السلطة الإدارية
          ... المزيد
        • die Verwaltungshauptstadt (n.)
          العاصمة الإدارية
          ... المزيد
        • die Ordnungswidrigkeit (n.) , {law}
          مخالفة إدارية {قانون}
          ... المزيد
        • das Leitungsorgan (n.) , {admin.}
          الهيئة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungsverträge (n.) , Pl., {law}
          العقود الإدارية {قانون}
          ... المزيد
        • die Amtshilfe (n.)
          مساعدة إدارية
          ... المزيد
        • eine administrative Assistentin
          مساعدة إدارية
          ... المزيد
        • die Management-Kontrolle (n.) , {admin.}
          الرقابة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Managementkontrolle (n.) , {admin.}
          الرقابة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Behördengebühren (n.) , Pl., {admin.}
          رسوم إدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungsgliederung (n.) , {admin.}
          التقسيمات الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • die Verwaltungseinheit (n.) , {admin.}
          وحدة إدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • administratorische Maßnahmen (n.) , Pl.
          تدابير إدارية
          ... المزيد
        • die Verwaltungsleitung (n.) , {admin.}
          القيادة الإدارية {إدارة}
          ... المزيد
        • das Verwaltungschaos (n.)
          الفوضى الإدارية
          ... المزيد
        • die Bearbeitungsgebühr (n.) , form., Sing., {,econ.}
          رسوم إدارية {عامة،اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Verwaltungskram (n.) , umgang.
          الأمور الإدارية
          ... المزيد
        • der Verwaltungsaufwand (n.) , {econ.}
          المصروفات الإدارية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • Management Fees (n.) , Pl., {econ.}
          الرسوم الإدارية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Um diese bescheidene Vorstufe eines Friedens zu erreichen, bedürfe es aber eines besseren "Konfliktmanagements" als beide Seiten ihn zurzeit böten.
          بيد أنَّ الضرورة تقتضي من أجل التوصّل إلى هذه الخطوة المتواضعة التي تمهِّد طريق السلام العمل على "إدارة الأزمة" بشكل أفضل مما يقدِّمه الطرفان في الوقت الراهن.
        • Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
          وسوف أتخذ أيضا، عن طريق إدارة السلامة والأمن التي أنشئت مجددا في الأمانة العامة،تدابير تستهدف تقوية نظامنا الخاص بإدارة المخاطر بحيث يستطيع العاملون في المساعدة الإنسانية الاضطلاع بعملياتهم المنقذة للحياة دون أن يعرضوا حياتهم هم للخطر بلا مسوغ.
        • in dem Bewusstsein, dass die Weltgemeinschaft diese Freiheiten nur dann fördern und schützen kann, wenn das heutige System der Vereinten Nationen wirksam geleitet wird,
          ووعيا منها بأن فئات الحية تلك لا يمكن أن يتأتى تعزيزها وحمايتها من قبل المجتمع العالمي إلا عن طريق الإدارة الفعالة لمنظومة الأمم المتحدة الحالية؛
        • Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)
          يقيم طريقة إدارة تكنولوجيا المعلومات وإطار التخطيط؛ ومدى ملائمة ما يضطلع به من أنشطة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛ ومدى كفاية الترتيبات المعتمدة لتحديد أنشطة تكنولوجيا المعلومات ومراقبتها؛ ومدى الامتثال للنظام الأساسي والنظام الإداري للأمم المتحدة (انظر أيضا 199).
        • d) über die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information mit allen verfügbaren Mitteln für eine möglichst weite Verbreitung der Berichte des Sonderausschusses sowie von Informationen über seine Tätigkeit und seine Arbeitsergebnisse zu sorgen und nötigenfalls vergriffene Berichte des Sonderausschusses neu aufzulegen;
          (د) أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، وأن يعمل، عند الاقتضاء، على إعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
        • betont, dass die Durchführung der von der Generalversammlung gebilligten Reformmaßnahmen dem Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten der Organisation obliegt und dass sie in voller Transparenz gegenüber allen Mitgliedern der Organisation und über die vorgesehenen Berichterstattungswege an die Versammlung zu erfolgen hat;
          2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛
        • ersucht den Generalsekretär, unter anderem über das Interinstitutionelle Netzwerk für Sicherheitsmanagement auch weiterhin eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Hauptabteilungen, Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und angeschlossenen internationalen Organisationen, namentlich zwischen ihren Amtssitzen und Feldbüros, bei der Planung und Durchführung von Maßnahmen zu fördern, die die Sicherheit und die Ausbildung des Personals verbessern und sein Sicherheitsbewusstsein erhöhen sollen, und fordert alle in Betracht kommenden Hauptabteilungen, Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und die angeschlossenen internationalen Organisationen auf, diese Bemühungen zu unterstützen;
          (د) أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، بكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، مع العمل، عند الاقتضاء، على إعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
        • begrüßt die beträchtlichen Anstrengungen, die Ghana 2007 unternommen hat, um die Glaubwürdigkeit seiner internen Kontrollen durch die Überwachung der Ausfuhren, die Vergabe von Lizenzen an Minenbetreiber und die Gewinnung genauer Daten über die Diamantenproduktion zu erhöhen, wobei jeweils Hilfe seitens der Europäischen Kommission, Südafrikas, der Vereinigten Staaten von Amerika und des Weltdiamantenrats im Rahmen der Folgemaßnahmen zu dem Ghana betreffenden Verwaltungsbeschluss gewährt wurde, der von der vom 6. bis 9. November 2006 in Gaborone abgehaltenen Plenartagung des Kimberley-Prozesses verabschiedet wurde, und nimmt Kenntnis von dem Beschluss der 2007 in Brüssel abgehaltenen Plenartagung, einen Risikoansatz für die Überwachung der Rohdiamantenausfuhren Ghanas einzuführen;
          ترحب بالجهود الكبيرة التي بذلتها غانا في عام 2007 لتعزيز مصداقية الضوابط الداخلية التي تعتمدها، عن طريق رصد الصادرات ومنح التراخيص لعمال المناجم وإعداد بيانات دقيقة عن إنتاج الماس التي تتم جميعها بمساعدة المفوضية الأوروبية وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية والمجلس العالمي للماس، عن طريق متابعة تنفيذ القرار الإداري بشأن غانا الذي اتخذه الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في غابورون في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتحيط علما بالقرار الذي اتخذه اجتماع بروكسل العام في عام 2007 للأخذ بنهج قائم على تحديد المخاطر لرصد صادرات غانا من الماس الخام؛
        • b) begrüßt die Stärkung des Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung durch die Verabschiedung eines überarbeiteten Verwaltungsbeschlusses zur gegenseitigen Überprüfung;
          (ب) ترحب بتعزيز آلية استعراض الأقران عن طريق اتخاذ مقرر إداري منقح بشأن استعراض الأقران؛
        • sowie eingedenk dessen, wie wichtig es ist, dass die Verwaltungsmächte den Sonderausschuss über die Wünsche und Bestrebungen der Einwohner der Hoheitsgebiete in Kenntnis setzen und dass ihm aus anderen geeigneten Quellen, so auch von den Vertretern der Hoheitsgebiete, entsprechende Informationen zugehen, damit der Ausschuss den politischen Status der Völker der Hoheitsgebiete besser verstehen und sein Mandat wirksam erfüllen kann,
          وإذ تضع في اعتبارها أيضا أنه من المهم للجنة الخاصة، كي تتمكن من تعزيز فهمها للمركز السياسي لشعوب الأقاليم ومن الاضطلاع بولايتها بشكل فعال، أن تطلع عن طريق الدول القائمة بالإدارة على رغبات شعوب هذه الأقاليم وتطلعاتها، وأن تتلقى معلومات في هذا الشأن من مصادر مناسبة أخرى، بما في ذلك ممثلو الأقاليم،
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل