ترجمة شَخْصِيَّةٌ كَأَنِّيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        كمبيوتر   قانون   تلفزيون   عامة قانون  

        ترجم ألماني عربي شَخْصِيَّةٌ كَأَنِّيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Individualität (n.) , [pl. Individualitäten]
          شَخْصِيَّةٌ [ج. شخصيات]
          ... المزيد
        • die Vaterfigur (n.)
          شخصية الأب
          ... المزيد
        • die Persona (n.) , {comp.}
          شَخْصِيَّةٌ {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Charakter (n.)
          شَخْصِيَّةٌ
          ... المزيد
        • die Figur (n.) , [pl. Figuren]
          شَخْصِيَّةٌ [ج. شخصيات]
          ... المزيد
        • das Profil (n.) , [pl. Profile]
          شَخْصِيَّةٌ
          ... المزيد
        • die Persönlichkeit (n.) , [pl. Persönlichkeiten]
          شَخْصِيَّةٌ [ج. شخصيات]
          ... المزيد
        • die Personalität (n.)
          شخصية
          ... المزيد
        • das Persönlichkeitsrecht (n.) , {law}
          حق الشخصية {حق الإشهار}، {قانون}
          ... المزيد
        • der Charakter (n.) , [pl. Charakter] , {tv.}
          شَخْصِيَّةٌ {فيلم}، {تلفزيون}
          ... المزيد
        • der karakter (n.) , {tv.}
          شَخْصِيَّةٌ {فيلم}، {تلفزيون}
          ... المزيد
        • ein schwacher Charakter
          شخصية ضعيفة
          ... المزيد
        • personenbezogene Vorsichtsmaßnahmen (n.) , Pl.
          الاحتياطات الشخصية
          ... المزيد
        • die Täterpersönlichkeit (n.) , {law}
          شخصية الجاني {قانون}
          ... المزيد
        • das Rechtssubjekt (n.) , {,law}
          شخصية معنوية {عامة،قانون}
          ... المزيد
        • persönliche Beziehungen Pl.
          علاقات شخصية
          ... المزيد
        • das Personalgespräch (n.)
          محادثة شخصية
          ... المزيد
        • die Spielfigur (n.)
          شخصية لعبة
          ... المزيد
        • die Charaktererziehung (n.)
          تعليم الشخصية
          ... المزيد
        • die Persönlichkeitsgrenzen (n.) , Pl.
          حدود الشخصية
          ... المزيد
        • persönliche Risiken Pl.
          مخاطر شخصية
          ... المزيد
        • die Prominente (n.)
          شخصية مشهورة
          ... المزيد
        • die dominierende Figur
          شخصيه مهيمنة
          ... المزيد
        • der Typus (n.)
          شخصية وضعية
          ... المزيد
        • eine Person des öffentlichen Lebens
          شخصية عامة
          ... المزيد
        • der Personalbogen (n.)
          استمارة شخصية
          ... المزيد
        • die Hauptfigur (n.)
          الشخصيَّة الرئيسيَّة
          ... المزيد
        • meine persönlichen Erfahrungen
          تجاربي الشخصية
          ... المزيد
        • die Personalformen (n.) , Pl.
          أشكال شخصية
          ... المزيد
        • die Berufspersönlichkeit (n.)
          الشخصية المهنية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • „Mit großer Trauer und Betroffenheit habe ich vom Tod Ihres Mannes erfahren. Mit Edward Kennedy verlieren wir eine herausragende Persönlichkeit, die ein Vorbild und ein Vorkämpfer für Gerechtigkeit und Frieden war.
          „لقد شعرت بعميق الحزن وتأثرت بشدة لسماع خبر وفاة زوج سيادتكم. بوفاة إدوارد كنيدي نفقد شخصية بارزة، حيث كان مثلاً أعلى ورائداً في الكفاح من أجل تحقيق العدالة والسلام.
        • Im Chaos handelte fast jeder gegen jeden, jetzt lautet das Zauberwort "Miteinander".
          عندما كانت الفوضى هي السائدة، كان كل شخص يعمل ضد الأخر، أما الآن فقد أصبحت الكلمة السحرية هناك هي "معاً".
        • Obgleich der zweiunddreißigjährige Palästinenser Mosab Hassan Yousef offiziell nie zu ihren Mitgliedern gehörte, war sein persönliches Schicksal auf besondere Weise mit der Organisation verknüpft, was ihn am Ende zu einem ihrer erbittertsten und auch bislang schrillsten Gegner werden ließ.
          حتى وإن كان الفلسطيني مصعب حسن يوسف (32 عامًا) لم يكُن في يومٍ من الأيام منتميًا بشكلٍ رسميٍ إلى الحركة، بيد أن قدَرَه الشخصي كان مرتبطًا على نحوٍ مميزٍ بهذه المنظمة، الأمر الذي أدى في النهاية إلى أن يمسي خصمها الألد والأكثر حدةً.
        • Bei Dschuhaiman gab es in diesem Zusammenhang auch einen persönlichen Hintergrund: Sein Vater Mohammed Ibn Seif al-Uteibi gehörte zu jenen wahhabitischen Beduinenkämpfern, die im März 1929 in der Schlacht von Sbala im Nadschd von den Truppen des Al Saud-Stammes, der bald die Macht im Land übernahm, vernichtend geschlagen wurden.
          كما أن جُهيمان كانت له أسبابه الشخصية: كان أبوه، محمد بن سيف العتيبي، أحد البدو الوهابيين المناضلين الذين قضوا نحبهم في مارس (آذار) 1929 في معركة سبالا في النجد على يد قوات قبيلة الزعيم آل سعود الذي تولى بعد فترة قصيرة من ذلك دفة الحكم في البلاد.
        • "Bei dieser Gelegenheit laden wir immer die Bevölkerung ein, drei Stunden eines Nachmittags mit uns an einen Checkpoint zu gehen und zu sehen, was dort in ihrem Namen geschieht", betont Roni Hammermann. "Und noch niemand ist als gleicher Mensch zurückgekommen."
          "في هذه المناسبة ندعو دائمًا المواطنين إلى الذهاب معنا ثلاث ساعات بعد الظهر إلى أحد الحواجز العسكرية لمشاهدة ما يحدث هناك باسمهم"، مثلما تقول روني هامرمان وتتابع: "وحتى الآن لم يعد من هناك أي شخص مثلما كان من قبل".
        • An die neunziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts, als die Gewalt zwischen Sicherheitskräften und PKK-Militanten über 30.000 Opfer forderte, wollte niemand erinnert werden. In der Schnelllebigkeit der türkischen Politik wurden die schrecklichen Zeiten einfach verdrängt.
          وما من أَحد كان يود أَنْ يُذَكَّر بفترة التسعينات من القرن الماضي، أي بالفترة التي سقط فيها أَكثر من ثلاثين أَلف شخص ضحية العنف، الذي كان يدور ما بين قوات الأَمن التركية ومسلحي حزب العمال الكردستاني. ففي السياسة التركية سريعة التحوّل تم ببساطة تناسي تلك العهود المُرَوِّعة.
        • Dieser Aufruf von 200 Intellektuellen und Prominenten bildete den Startschuss für den Abstimmungskampf der kapitalismuskritischen Linken gegen den Verfassungsvertrag.
          هذا النداء الذي وقع عليه 200 شخص من المثقفين وغيرهم من الشخصيات البارزة كان بادرة لحملة التصويت التي تزعمها اليسار المناوئ للرأسمالية ضد معاهدة الدستور الأوروبي.
        • Wahlberechtigt ist jeder, der über 18 Jahre alt ist und die irakische Staatsbürgerschaft besitzt oder Anspruch darauf hat, weil beispielsweise der Vater Iraker ist.
          يتمتع كل شخص بحق الانتخاب إذا كان يتجاوز الثامنة عشرة من عمره ويحمل الجنسية العراقية أو كان له الحق في ذلك لكون والده عراقي مثلا.
        • Abdul Mahdi: Der Charakter der Iraker ist kompliziert. Da spielen so viele Faktoren eine Rolle: Religion, Ethnie, Stammeszugehörigkeit. Ob man unter dem vorigen Regime privilegiert war oder verfolgt. Ob man im Irak war oder im Exil.
          عبد المهدي: إن الشخصية العراقية شخصية معقدة، وهناك الكثير من العوامل لها دور في ذلك: كالدين والإثنية والانتماء العشائري، أو فيما إذا كان الشخص منتفعاً من نظام صدام حسين أو فيما إذا كان ملاحقاً، فيما إذا كان في داخل العراق أو خارجه.
        • Dies gehört zu den Tatsachen, die in diesem Land jeder kennt aber nicht ausspricht, weil sie zur nationalen Verteidigungsstrategie gehören.
          إن ذلك من الحقائق التي يعرفها كل شخص في باكستان وإن كان لا يصرّح بها، لأنها جزء من استراتيجية الدفاع الوطنية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل