ترجمة حَالَةٌ بَيْنَ بَيْنِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        كهرباء   قانون   اتصالات   أحياء   تقنية   بيئة   تعليم   Automobile.   لغة   طب   اقتصاد   كمبيوتر  

        ترجم ألماني عربي حَالَةٌ بَيْنَ بَيْنِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Zwischenstellungsmeldung (n.) , {elect.}
          معلومات حالة بينية {كهرباء}
          ... المزيد
        • im Falle einer Veräußerung unter Lebenden {law}
          في حالة التصرف بين الأحياء {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • der Ruhezustand zwischen Zeichen (n.) , {com.}
          حالة راحة بين الرموز {اتصالات}
          ... المزيد
        • die Zwischenzelle (n.) , {biol.}
          خلية بينية {أحياء}
          ... المزيد
        • das Zwischensilo (n.) , {tech.}
          صومعة بينية {تقنية}
          ... المزيد
        • die Interimsprache (n.)
          اللغة البينية
          ... المزيد
        • die Zwischenlage (n.) , form., Sing.
          بطانة بينية
          ... المزيد
        • der Zwischenkreis (n.) , {elect.}
          دَارَة بَيْنِيّة {كهرباء}
          ... المزيد
        • das Übergangsgewässer (n.) , {ecol.}
          مياه بينية {بيئة}
          ... المزيد
        • interdisziplinäre Studien (n.) , Pl., {educ.}
          دراسات بينية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Schnittstelle (n.) , {Auto.}
          واجهة بينية {سيارات}
          ... المزيد
        • die Interlinguistik (n.) , {lang.}
          لسانيات بينية {لغة}
          ... المزيد
        • die Zwischenschicht (n.) , {med.}
          الطبقة البينية {طب}
          ... المزيد
        • die Zwischenmahlzeit (n.)
          وجبة بينية
          ... المزيد
        • die Zwischenlage (n.) , {Technical}
          طبقة بينية
          ... المزيد
        • der Zwischenring (n.) , {Auto.}
          حلقة بينية {سيارات}
          ... المزيد
        • die Zwischenphase (n.)
          المرحلة البينية
          ... المزيد
        • die Zwischenlage (n.) , {tech.}
          حشية بينية {تقنية}
          ... المزيد
        • der Verbindungssatz (n.) , {in der Vermittlung}, {com.}
          دارة بينية {في التبديل}، {اتصالات}
          ... المزيد
        • die Zwischenzinsen (n.) , {econ.}
          فوائد بينية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die zwischenharmonische Schwingung (n.) , {elect.}
          مركبة توافقية بينية {كهرباء}
          ... المزيد
        • die serielle Schnittstelle (n.) , {elect.}
          واجهة بينية تسلسلية {كهرباء}
          ... المزيد
        • die Zwischenschicht (n.) , {elect.}
          طبقة المهبط البينية {كهرباء}
          ... المزيد
        • die Netzwerkschnittstelle (n.) , {tech.}
          الوصلة البينية للشبكة {تقنية}
          ... المزيد
        • die serielle Schnittstelle (n.) , {elect.}
          وصلة بينية تسلسلية {كهرباء}
          ... المزيد
        • die parallele Schnittstelle (n.) , {elect.}
          وصلة بينية مُتوازية {كهرباء}
          ... المزيد
        • der Zwischenluftanschluss (n.) , {tech.}
          وصلة هواء بينية {تقنية}
          ... المزيد
        • ein paralleles Interface {comp.}
          واجهة بينية متوازية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Kontrollschnittstelle (n.) , {comp.}
          واجهة بينية تحكمية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Schnittstellensteuerung (n.) , {comp.}
          التحكم في الواجهة البينية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.
          وفي حالات أخرى، يمكن الجمع بينها وبين الضغط العسكري لإضعاف وعزل الجماعات المتمردة أو الدول التي تنتهك قرارات مجلس الأمن بشكل صارخ.
        • d) über das Fehlen eines die nationale Aussöhnung erleichternden strukturierten Sachdialogs mit Aung San Suu Kyi und der Nationalen Liga für Demokratie und einigen repräsentativen ethnischen Gruppen sowie die Beschränkungen, denen die Liga und andere politische Parteien nach wie vor unterliegen und die ihre Teilnahme an der Nationalversammlung verhindert haben, namentlich die fortdauernde Schließung der Regionalbüros der Liga;
          (د) عدم وجود حوار موضوعي ومنظم مع أونغ سان سو تشي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وبعض ممثلي المجموعات العرقية، كفيل بتيسير المصالحة الوطنية، واقتران ذلك باستمرار القيود المفروضة على الرابطة وأحزاب سياسية أخرى مما حال بينها وبين المشاركة في المؤتمر الوطني، بما في ذلك الاستمرار في إغلاق المكاتب الإقليمية للرابطة؛
        • Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
          وقامت منظمة الصحة العالمية بتنسيق الإجراءات العالمية لتحديد أسباب وباء سارس ومكافحة حالات تفشيه والحيلولة بين المرض وبين أن يصبح أمرا مستقرا حيث أنه كان ينتقل من بلد إلى بلد آخر.
        • Es ist allerdings ein großer Unterschied, ob ich mögliche Veränderungen erkenne oder auch die dafür nötigen Anpassungeneinleite.
          ولكن هناك فرق كبير على أية حال بين الاعتراف بقرب قدومالتغيير وبين اتخاذ التعديلات والضوابط الضرورية.
        • Zudem schwankt die Makrotradition zwischen konkreten Empfehlungen („ Erhebung von niedrigen und einheitlichen Zöllen“,„keine Zinsobergrenzen für Banken“, „ Verbesserung des Doing- Business- Rankings“), die länderübergreifend wenig Zuspruchfinden und allgemein gefassten Empfehlungen, denen aber diekonkrete Handlungsanweisung fehlt („in Weltwirtschaft integrieren“,„makroökonomische Stabilität erzielen“, „ Vertragsdurchsetzungverbessern“).
          فضلاً عن ذلك فإن التقاليد الكلية تتأرجح بين توصيات محددة("وضع تعريفات جمركية منخفضة وموحدة"، "وإزالة الحدود القصوى لأسعارالفائدة على البنوك"، وتحسين المرتبة فيما يتصل بتيسير الأعمال") تلقىدعماً محدوداً في حالة التجارة بين البلدان، وبين التوصيات الواسعةالتي تفتقر إلى المحتوى التشغيلي ("الاندماج في الاقتصاد العالمي"،و"تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي"، و"تحسين سبل تنفيذالعقود").
        • Amerikas derzeitige Politik verbindet wirtschaftliche Integration mit einer Absicherung gegen zukünftige Unsicherheiten.
          إن السياسة الأميركية الحالية تجمع بين محاولات الدمجالاقتصادي وبين اتخاذ الإجراءات الواقية ضد الشكوك الخاصةبالمستقبل.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل