ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
اقتصاد
كمبيوتر
بنوك اقتصاد
تقنية
ترجم ألماني عربي تَعْدِيلُ أَسْعَارِ الصَّرْفِ
ألماني
عربي
ترجمة ذات صلة
-
تعديل أسعار التدفئة {اقتصاد}... المزيد
-
تحديد أسعار الصرف {اقتصاد}... المزيد
-
أسعار صرف العملات {اقتصاد}... المزيد
-
تقلبات أسعار الصرف {اقتصاد}... المزيد
-
اتجاه أسعار الصرف {اقتصاد}... المزيد
-
فروق أسعار الصرف {اقتصاد}... المزيد
-
مخاطر أسعار الصرف {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
تعديل سعر الصرف {كمبيوتر}... المزيد
-
تغيرات أسعار صرف العملات {اقتصاد}... المزيد
-
التعرض لتقلبات أسعار الصرف {بنوك،اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
جو الأسعار {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
تعديلات الأسعار {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
التحكم بالأسعار {اقتصاد}... المزيد
-
نطاق الأسعار {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
تمييز في الأسعار {اقتصاد}... المزيد
-
صراع الأسعار {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Was bedeutet das nun im Hinblick auf die berühmte, 1961formulierte Hypothese des Wirtschaftsnobelpreisträgers Robert Mundell, wonach sich nationale Grenzen und die Grenzen eines Währungsraums nicht unbedingt überlappen müssen. In seinerkontroversen, in der American Economic Review erschienenen Arbeit„ Die Theorie optimaler Währungsräume“ argumentiert Mundell, dassein derartiger Raum es sich leisten könne, auf die ausgleichenden Mechanismen der Wechselkursanpassung zu verzichten, solange die Arbeitskräfte innerhalb eines Währungsraumes frei dorthin ziehenkönnten, wo es Arbeit gibt.ولكن ماذا عن تكهنات روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل،والذي قال في عام 1961 إن الحدود الوطنية وحدود العملة لا ينبغي لهاأن تتداخل بشكل كبير؟ في بحثه الاستفزازي لمراجعة الاقتصاد الأميركيتحت عنوان "نظرية مناطق العملة المثلى"، يزعم مونديل أنه ما دامالعاملون قادرين على الانتقال داخل منطقة العملة إلى حيث تتوفرالوظائف، فإن المنطقة قد يكون بوسعها أن تتخلى عن آلية التوازنالقائمة على تعديل أسعار الصرف.
-
Anpassungen der realen Wechselkurse innerhalb einer Währungsunion oder unter Ländern mit festen Wechselkursen könnendurch Inflationsgefälle stattfinden.ومن الممكن أن يتم تعديل أسعار الصرف الحقيقية داخل الاتحادالنقدي، أو بين الدول التي تحافظ على أسعار صرف ثابتة، من خلال فروقالتضخم.
-
Doch zeichnet sich die heutige Situation durch niedrige Zinssätze und eine hohe Privatverschuldung aus, daher wird – mit Ausnahme der Wechselkurseffekte – wahrscheinlich keiner dieser Faktoren helfen.ولكن الظروف اليوم تتسم بانخفاض أسعار الفائدة وارتفاع الديونالخاصة، ذلك فإن أياً من ذلك من غير المرجح أن يساعد، ربما باستثناءالتأثيرات الناجمة عن تعديل أسعار الصرف.
-
Schließlich liegt die wahre Lehre der 1980er Jahre darin,dass die Ausübung massiven Drucks auf Anpassung des Wechselkursesund eine Lockerung der Geld- und Fiskalpolitik nicht funktionierenwird – insbesondere, da in China heute wie damals Japan bereitserhebliche Haushaltsdefizite bestehen.ولا شك أن الدرس الحقيقي من ثمانينيات القرن العشرين يتلخص فيأن فرض الضغوط الهائلة من أجل تعديل أسعار الصرف، إلى جانب الاستعانةبالسياسات النقدية والمالية الأكثر مرونة وتساهلاً، لن ينجح في تحقيقالغاية المرغوبة ـ وخاصة لأن الصين الآن، كما كانت حال اليابان آنذاك،تعاني بالفعل من عجز كبير في الميزانية.