ترجمة تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   قانون   كمبيوتر  

        ترجم ألماني عربي تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Maßnahme (n.) , [pl. Maßnahmen]
          تَدْبِير [ج. تدبيرات]
          ... المزيد
        • die Verwaltung (n.) , [pl. Verwaltungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {المغرب}
          ... المزيد
        • das Management (n.) , [pl. Managements]
          تَدْبِير {المغرب}
          ... المزيد
        • die Betriebsführung (n.) , [pl. Betriebsführungen] , {med.}
          تَدْبِير {طب}
          ... المزيد
        • die Frugalität (n.)
          تَدبِير
          ... المزيد
        • das Prozedere (n.)
          تَدبِير
          ... المزيد
        • die Leitung (n.) , [pl. Leitungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          ... المزيد
        • die Manipulation (n.) , [pl. Manipulationen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          ... المزيد
        • die Regelung (n.) , [pl. Regelungen]
          تَدْبِير
          ... المزيد
        • die Führung (n.) , [pl. Führungen]
          تَدْبِير
          ... المزيد
        • die Diät (n.) , [pl. Diäten] , {med.}
          تَدْبِير {طب}
          ... المزيد
        • die Beschaffung (n.) , [pl. Beschaffungen] , {law}
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Behandlung (n.) , [pl. Behandlungen]
          تَدْبِير
          ... المزيد
        • die Maßregel (n.) , [pl. Maßregeln]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          ... المزيد
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير المكائدِ
          ... المزيد
        • die Vergeltungsmaßnahme (n.) , {law}
          تدبير انتقامي {قانون}
          ... المزيد
        • die Oberservationsmaßnahme (n.) , {law}
          تدبير المراقبة {قانون}
          ... المزيد
        • der Vergeltungsmaßregel (n.)
          تدبير انتقاميّ
          ... المزيد
        • die Maskenbeschaffung (n.)
          تدبير الكمامات
          ... المزيد
        • der Beschaffungskatalog (n.) , {comp.}
          كتالوج التدبير {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Wohnungsbeschaffung (n.) , {law}
          تدبير المسكن {قانون}
          ... المزيد
        • die Wohnungsbeschaffung (n.)
          تدبير السكن
          ... المزيد
        • Gottes Plan
          التدبير الإلهي
          ... المزيد
        • die geplante Maßnahme (n.)
          التدبير المخطَّط
          ... المزيد
        • die Vorschaltmaßnahme
          تدبير أولي
          ... المزيد
        • die Sicherheitsmaßnahme (n.)
          تدبير أمني
          ... المزيد
        • die Ökonomisierung (n.)
          تدبير اقتصادي
          ... المزيد
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير في الخَفاء
          ... المزيد
        • pflegerisches Verfahren (n.) , {med.}
          التدبير التمريضي {طب}
          ... المزيد
        • die Hilfsmaßnahme (n.)
          تدبير الإغاثة
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • betont, dass die in Ziffer 3 erteilte Ermächtigung zur Verwendung der für besondere politische Missionen bewilligten Mittel eine vorläufige und außerordentliche Maßnahme darstellt, beschließt, dass das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung aus dem Programmhaushalt finanziert wird, und ersucht den Generalsekretär, beginnend mit dem Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 Mittel für das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in dem entsprechenden Kapitel des Programmhaushaltsplans zu veranschlagen, um eine nachhaltige und auf lange Sicht zuverlässige Finanzierung des Büros sicherzustellen;
          4 - تؤكد على أن الإذن باستخدام المبلغ من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه تدبير مؤقت واستثنائي، وتقرر أنه سيتم تمويل مكتب دعم بناء السلام من الميزانية البرنامجية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتماد المخصص لمكتب دعم بناء السلام تحت الباب الملائم من الميزانية البرنامجية، اعتبارا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، لضمان استمرار التمويل الطويل الأجـل والموثوق بــه للمكتـب؛
        • in der Überzeugung, dass es ratsam ist, dem Generalsekretär zu gestatten, als vorübergehende Maȣnahme zusätzlich zu den nach dem Statut genehmigten 12 Ad-litem-Richtern einen weiteren Ad-litem-Richter zu ernennen, damit der Gerichtshof einem der Verfahren einen Reserverichter zuteilen kann, und Kenntnis nehmend von der Zusicherung des Präsidenten des Gerichtshofs, dass diese vorübergehende Maȣnahme im Rahmen der vorhandenen Mittel vorgenommen wird,
          واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قاض مخصص إضافة إلى القضاة المخصصين المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي وعددهم 12 قاضيا، وذلك كتدبير مؤقت، لتمكين المحكمة الدولية من انتداب قاض احتياطي لإحدى المحاكمات، وإذ يحيط علما بتأكيد رئيس المحكمة الدولية بأن هذا التدبير المؤقت سيتخذ في حدود الموارد المتاحة،
        • Ein Gericht in einem Staat, in dem eine vorläufige Maȣnahme oder eine Schutzmaȣnahme getroffen wurde, ist nur dann zur Entscheidung über die Sache selbst zuständig, wenn
          وليس للمحكمة الموجودة في الدولة التي يتخذ فيها التدبير المؤقت أو الوقائي ولاية للبت في الدعوى بناء على مقوماتها ما لم:
        • in der Überzeugung, dass vorübergehende Maßnahmen zur weiteren Deckung des zivilen Bedarfs des irakischen Volkes ergriffen werden müssen, bis die Erfüllung der einschlägigen Resolutionen, so namentlich der Resolutionen 687 (1991) vom 3. April 1991 und 1284 (1999), durch die Regierung Iraks es dem Rat gestattet, weitere Maßnahmen in Bezug auf die in Resolution 661 (1990) genannten Verbote zu ergreifen, im Einklang mit den Bestimmungen der genannten Resolutionen,
          واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبية الاحتياجات المدنية للشعب العراقي ريثما تنفذ حكومة العراق أحكام القرارات ذات الصلة، بما في ذلك خاصة القراران 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 1284 (1999)، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات إضافية فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار 661 (1990)، وفقا لأحكام هذه القرارات،
        • Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.
          قبل وقف أي تدبير مؤقت اتخذ عملا بهذه المادة، على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتيح للدولة الطرف الطالبة، حيثما أمكن ذلك، فرصة لعرض ما لديها من أسباب تستدعي مواصلة ذلك التدبير.
        • Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeitherrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie könnendiejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandelvorantreiben? Doch schließlich ist die Militärherrschaft nur einevorübergehende Maßnahme, sagen wir uns zumindest.
          هناك بطبيعة الحال تساؤل بالغ الأهمية حول المجلس الأعلىللقوات المسلحة الذي يحكم مصر الآن: كيف يتسنى للمؤسسة التي تفرضالوضع الراهن أن تتحول إلى عامل للتغيير؟ ولكن من الواضح أن الحكمالعسكري ليس أكثر من تدبير مؤقت، أو هكذا نتصور الأمر.
        • Der Aufbau der afghanischen Sicherheitskräfte ist ein Notbehelf, da das Land keine Streitkräfte in der Größenordnungunterhalten kann, die es jetzt braucht.
          والمحاولات الجارية لبناء قوات أمن أفغانية هي في أغلبهاعبارة عن تدبير مؤقت، حيث أن البلاد غير قادرة على دعم ورعاية الحجمالمطلوب الذي تحتاج إليه من القوات الآن.
        • Im Grunde sind die Rettungspakete der EU und des IWFlediglich eine verzögernde Maßnahme: Selbst Kredite vonwohlgesinnter Seite müssen schließlich am Ende zurückgezahltwerden.
          ذلك أن عمليات الإنقاذ من جانب الاتحاد الأوروبي وصندوق النقدالدولي ليست أكثر من تدبير مؤقت لكسب الوقت: فحتى القروض الميسرة لابدمن سدادها في النهاية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل