مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة تَبَعِيَّةٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم   سياسة   اقتصاد   كمبيوتر   سياسة جيش   قانون  

        ترجم ألماني عربي تَبَعِيَّةٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Fakultät Wirtschaftswissenschaft und Wirtschaftsingenieurwesen (n.) , {educ.}
          كلية العلوم الاقتصادية والهندسة الاقتصادية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Abhängigkeit (n.) , [pl. Abhängigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبيعات]
          ... المزيد
        • die Heteronomie (n.)
          تبعية
          ... المزيد
        • die Untertanenschaft (n.) , [pl. Untertanschaften] , {pol.}
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات] ، {سياسة}
          ... المزيد
        • das Abstammungsprinzip (n.) , Sing., {pol.}
          حَقّ تَبَعِيَّة الدم {(أو) القَرابة}، {سياسة}
          ... المزيد
        • das Abhängigkeitsverhältnis (n.)
          التبعية
          ... المزيد
        • die Fremdbestimmung (n.) , [pl. Fremdbestimmungen] , {pol.}
          تَبَعِيَّة {سياسة}
          ... المزيد
        • die Angewiesenheit (n.)
          تَبَعِيّة
          ... المزيد
        • die Subsidiarität (n.)
          التَّبعيَّة {تَبِعَهُ: لحِقه أو تَلَاه}
          ... المزيد
        • die Zugehörigkeit (n.) , [pl. Zugehörigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]
          ... المزيد
        • die Dependenz (n.)
          تَبَعِيَّة
          ... المزيد
        • die Staatsangehörigkeit (n.) , [pl. Staatsangehörigkeiten]
          تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]
          ... المزيد
        • das Unterordnungsverhältnis (n.)
          علاقة التبعية
          ... المزيد
        • das Subordinationsprinzip (n.) , {econ.}
          مبدأ التبعية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Unterstellungsverhältnis (n.)
          علاقة التبعية
          ... المزيد
        • die Dependenztheorie (n.) , {pol.}
          نظرية التبعية {سياسة}
          ... المزيد
        • eine wechselseitige Abhängigkeit
          تبعية متبادلة
          ... المزيد
        • die Nebenpflichten (n.) , Pl.
          التزامات التبعية
          ... المزيد
        • die Pflegeabhängigkeit (n.)
          عناية بالتبعية
          ... المزيد
        • die Kulturabhängigkeit (n.) , {pol.}
          التبعية الثقافية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Bindungsabhängigkeit (n.) , {comp.}
          تبعية الربط {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Anordnungsbeziehung (n.) , {comp.}
          تبعية المهمة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Ablaufverfolgungsabhängigkeit (n.) , {comp.}
          تبعية تاريخية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die externe Abhängigkeit (n.) , {comp.}
          تبعية خارجية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Modellabhängigkeit (n.) , {comp.}
          تبعية النموذج {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Abhängigkeitseigenschaft (n.) , {comp.}
          خاصية التبعية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Objektabhängigkeit (n.) , {comp.}
          تبعية الكائنات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • Kollateralschäden (n.) , form., Pl., {pol.,mil.}
          أضرار تبعية {سياسة،جيش}
          ... المزيد
        • die Landeszugehörigkeit (n.) , [pl. Landeszugehörigkeiten] , {law}
          التبعية للولايات {قانون}
          ... المزيد
        • Dependency Injection {comp.}
          حقن التبعية {برمجة}، {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Also weniger ein Paradigmenwechsel, wohl eher eine intellektuelle Mode – Gewissensberuhigung statt ernstgemeinte Vergangenheitsbewältigung, die unter Umständen politische und wirtschaftliche Folgen nach sich ziehen könnte. Diesem Trend folgt auch ein weiterer von "Haaretz" gelobter aktueller Bestseller: "Die Dadschani-Farm" des 36-jährigen Israeli Alon Hilu.
          لا تغير في المفاهيم إذن، إنها بالأحرى موضة بين المثقفين – تهدئة الضمير بدلاً من خوض نقاش جاد لمعالجة أخطاء الماضي، نقاش قد يؤدي إلى تبعات سياسية واقتصادية. على هذه الموجة يركب روائي آخر تمتدحه "هآرتس"، وهو الكاتب الإسرائيلي ألون هيلو البالغ من العمر ستة وثلاثين عاماً، والذي تسجل روايته "مزرعة الدجاني" أعلى المبيعات حالياً.
        • ist sich außerdem dessen bewusst, dass HIV/Aids nach wie vor verheerendes Leid an Einzelpersonen und Familien, insbesondere Frauen und Mädchen, anrichtet und in den am schwersten betroffenen Ländern Jahrzehnte des gesundheitlichen, wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts zunichte zu machen droht und die Lebenserwartung verringert, das Wirtschaftswachstum verlangsamt, die Armut verschärft und zu chronischer Nahrungsmittelknappheit beiträgt, dass dringend Maßnahmen ergriffen werden müssen, um gegen die Ungleichstellung der Geschlechter, wirtschaftliche Abhängigkeit und Armut vorzugehen, und dass die Bekämpfung von HIV/Aids deshalb ein wichtiger Bestandteil der Armutsbekämpfung und ein Grundelement der Anstrengungen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, ist;
          تسلم أيضا بأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لا يزال يتسبب في خسائر فادحة للأفراد والأسر، وبخاصة النساء والفتيات، وأنه يهدد، في أشد البلدان تضررا منه، بتقويض ما أحرز من تقدم طوال عقود في المجالات الصحية والاقتصادية والاجتماعية، مما يخفض متوسط العمر المتوقع ويتسبب في تباطؤ النمو الاقتصادي ويعمق الفقر ويساهم في حالات النقص الغذائي المزمنة؛ وبأنه يتعين اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي لانعدام المساواة بين الجنسين والتبعية الاقتصادية والفقر؛ وبأن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بالتالي عنصر مهم من عناصر القضاء على الفقر وشرط أساسي للعمل من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
        • Einige der wesentlichsten Ursachen gesellschaftlicher Spannungen können auf systemischer, globaler Ebene bekämpft werden, was auch geschieht, beispielsweise durch internationale Anstrengungen zur Regulierung des Handels mit konfliktschürenden Ressourcen wie Diamanten; Versuche, den unerlaubten Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie die Ausbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen einzudämmen; Bemühungen um die Bekämpfung des Anbaus von Drogenpflanzen, des Drogenhandels und der Drogensucht; Maßnahmen gegen HIV/Aids und Schritte zur Verringerung der Umweltzerstörung und der damit verbundenen wirtschaftlichen und politischen Folgewirkungen.
          ويمكن معالجة بعض المصادر الرئيسية للتوتر المجتمعي على مستوى عالمي عام، وهي تعالج بالفعل على هذا المستوى. وتشمل الخطوات في هذا الصدد على سبيل المثال الجهود الدولية الرامية إلى تنظيم تجارة الموارد التي تؤجج الصراع، مثل الماس؛ ومحاولات وقف التدفقات غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية؛ وجهود التصدي لزراعة المخدرات والاتجار بها والإدمان عليها؛ وأعمال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتدابير الرامية إلى الحد من تدهور البيئة وما يترتب عليه من تبعات اقتصادية وسياسية.
        • "Und dass er den entsprechenden finanziellen Verpflichtungen gemäß...
          و انه ملزم بالتبعات الإقتصادية لذلك
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل