بنوك
اقتصاد
بنوك اقتصاد
بنوك قانون
تعليم بنوك
قانون
ترجم ألماني عربي تجزئة مصرفية
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
مَصْرِفِيٌّة [ج. مصرفيات] ، {بنوك}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
رابطة مصرفية {بنوك}... المزيد
-
ميزانية مصرفية {اقتصاد}... المزيد
-
المؤسسة المصرفية {بنوك}... المزيد
-
تشريعات مصرفية {بنوك}... المزيد
-
الشيكات المصرفية {بنوك}... المزيد
-
كفالة مصرفيَة {بنوك}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
كفالة مصرفية {بنوك،اقتصاد}... المزيد
-
نقود مصرفية {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
الرسوم المصرفية {اقتصاد}... المزيد
-
وديعة مصرفية {بنوك،قانون}... المزيد
-
علاقة مصرفية {بنوك}... المزيد
-
مؤسسة مصرفية {اقتصاد}... المزيد
-
مؤسسة مصرفية {بنوك}... المزيد
-
العلوم المصرفية {تعليم،بنوك}... المزيد
-
محاسبة مصرفية {اقتصاد}... المزيد
-
خدمات مصرفية {اقتصاد}... المزيد
-
السريّة المصرفية {قانون}... المزيد
-
وثائق مصرفية {بنوك}... المزيد
-
الأزمة المصرفية {بنوك}... المزيد
-
حوالة مصرفية {بنوك}... المزيد
-
الخدمات المصرفية {بنوك}... المزيد
أمثلة
-
In ihrem im Oktober 2012 veröffentlichten Bericht kam die Gruppe hinsichtlich der Gefahren, Privatkunden- und Investmentgeschäft unter einem gesetzlichen Dach durchzuführen, zuähnlichen Schlussfolgerungen wie die Vickers- Kommission und empfahldie Trennung der beiden Bereiche.وتوصل تقرير الفريق الذي نُشِر في أكتوبر/تشرين الأول 2012إلى استنتج مماثل لما توصلت إليه لجنة فيكرز في ما يتصل بالخطرالمتمثل في تجميع أنشطة التجزئة المصرفية وأنشطة البنوك الاستثماريةفي نفس الكيان القانوني، فأوصى بفصل الاثنين.
-
Im Vereinigten Königreich hat eine unabhängige Bankenkommission, geleitet von Sir John Vickers, die Trennung von Geschäfts- und Investmentbanking abgelehnt und empfiehltstattdessen so genannte Ring- Fencing- Einlagen aus den Investitionsbereichen von Universalbanken.وفي المملكة المتحدة، رفضت لجنة مستقلة معنية بالعمل المصرفي،تحت رئاسة سير جون فيكرز، فصل خدمات التجزئة المصرفية عن الخدماتالمصرفية الاستثمارية، مطالبة بدلاً من ذلك بحماية الودائع من الأذرعالاستثمارية للبنوك العالمية.
-
Damit hätte man die Trennung zwischen Geschäfts- und Investmentbanken wieder eingeführt, die im Zuge der Deregulierungswelle in den 1980er und 1990er Jahren abgeschafftwurde.إذ أن ذلك الاقتراح كان من شأنه أن يعيد الفصل بين الأعمالالمصرفية القائمة على التجزئة والأعمال المصرفية الخاصة بالاستثمار،وهو ذلك الفصل الذي جرفته موجة إلغاء التنظيمات في الثمانينياتوالتسعينيات.
-
Zudem wird die Festlegung der Grenze zwischen Privatkundengeschäft und Investmentbanking eine wichtige Grauzonebestehen lassen und Fehlanreize hervorrufen.وعلاوة على ذلك فإن تعريف الحد بين أنشطة التجزئة وأنشطةالعمل المصرفي الاستثماري من شأنه أن يخلف منطقة رمادية كبيرة وأنيولد الحوافز الضارة.
-
Finanziert wird es letztlich durch Bankeinlagen, Vermögensverwaltungsprodukte der Banken und Private Equity.ويتم تمويله في نهاية المطاف من خلال ودائع التجزئة المصرفية،ومنتجات إدارة الثروة لدى البنوك، والأسهم الخاصة.