مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة اَلْوُصُولُ إِلَى أَسْوَاقِ الْعَالَمِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   كمبيوتر   نقل   Electronics.   كمبيوتر أنترنت   صناعة   Automobile.   قانون   اتصالات   Acoustics   بنوك   بنوك كمبيوتر  

        ترجم ألماني عربي اَلْوُصُولُ إِلَى أَسْوَاقِ الْعَالَمِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Markterschließung (n.) , {econ.}
          وصول إلى الأسواق {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Marktzugang (n.) , {econ.}
          الوصول إلى الأسواق {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Zugang zu den Weltmärkten (n.) , {econ.}
          الوصول إلى الأسواق العالمية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Arbeitsmarktgeschehen (n.)
          عالم أسواق العمل
          ... المزيد
        • der Markteintritt (n.) , {econ.}
          الدخول إلى الأسواق {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Treffer (n.) , [pl. Treffer] , {comp.}
          الوصول إلى {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Standortzugriff (n.) , {comp.}
          الوصول إلى الموقع {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Zielerreichung (n.) , {transport.}
          الوصول إلى الوجهة {نقل}
          ... المزيد
        • der Zutritt zum Gelände
          الوصول إلى الموقع
          ... المزيد
        • die Zugangerleichterung (n.)
          تيسير الوصول إلى
          ... المزيد
        • der Kamera-Zugriff (n.) , {Elect.}
          الوصول إلى الكاميرا {اليكترونيات}
          ... المزيد
        • der Zugang zu den Akten {comp.}
          الوصول إلى الملفات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Netzwerkzugriff (n.) , {comp.,internet}
          الوصول إلى الشبكة {كمبيوتر،أنترنت}
          ... المزيد
        • der Mikrofonzugriff (n.) , {Elect.}
          الوصول إلى الميكروفون {اليكترونيات}
          ... المزيد
        • der Internetzugriff (n.) , {comp.}
          الوصول إلى الإنترنت {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Wahrheitsfindung (n.) , [pl. Wahrheitsfindungen]
          الوصول إلى الحقيقة
          ... المزيد
        • der Hallenzugang (n.) , {ind.}
          الوصول إلى القاعة {صناعة}
          ... المزيد
        • der Datenzugriff (n.) , {comp.}
          الوصول إلى البيانات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Zugriff als Verwaltungsberechtigter (n.) , {comp.}
          الوصول إلى المسؤول {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Ankunft am Ziel {Auto.}
          الوصول إلى الوجهة {سيارات}
          ... المزيد
        • der Zugriff auf Strukturfelder {comp.}
          الوصول إلى حقول البنية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • das Erreichen von Maschinenbereichen {ind.}
          الوصول إلى مناطق الماكينة {صناعة}
          ... المزيد
        • Ihr Draht zur Justiz {law}
          طريقك للوصول إلى العدالة {قانون}
          ... المزيد
        • der Dienstzugriffspunkt (n.) , {comp.}
          نقطة الوصول إلى الخدمة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Nutzer-Netzzugang (n.) , {com.}
          وصول المستخدم إلى الشبكة {اتصالات}
          ... المزيد
        • der Hallenzugangsbereich (n.)
          منطقة الوصول إلى القاعة
          ... المزيد
        • die Zugriffssteuerung (n.) , {Acous.}
          تحكم وصول آلي مرمز {صوتيات}
          ... المزيد
        • der Webshop-Zugang (n.) , {comp.,internet}
          الوصول إلى متجر الويب {كمبيوتر،أنترنت}
          ... المزيد
        • die Überweisungseingang (n.) , {bank}
          وصول التحويل إلى الحساب {بنوك}
          ... المزيد
        • der Online-Banking-Zugang (n.) , {bank,comp.}
          الوصول إلى الخدمات المصرفية {بنوك،كمبيوتر}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • in der Erkenntnis, dass der fehlende territoriale Zugang zum Meer, zu dem als weitere Erschwernis noch die Abgelegenheit von den Weltmärkten hinzukommt, sowie die prohibitiven Transitkosten und -risiken die Exporterlöse der Binnenentwicklungsländer, den Zufluss von Privatkapital und die Mobilisierung innerstaatlicher Ressourcen schwerwiegenden Einschränkungen unterwerfen und daher nachteilige Auswirkungen auf ihr Gesamtwachstum und ihre sozioökonomische Entwicklung haben,
          وإذ تسلم بأن عدم وجود طرق للوصول إلى البحر، والبعد عن الأسواق العالمية وتكاليف العبور الباهظة وأخطاره مما أدى إلى تفاقم هذا الوضع، تشكل عقبات خطيرة تحد من عائدات التصدير ومن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة وتعبئة الموارد المحلية في البلدان النامية غير الساحلية، وبالتالي تؤثر سلبا في النمو العام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية فيها،
        • in der Erkenntnis, dass der fehlende territoriale Zugang zum Meer, zu dem als weitere Erschwernis noch die Abgelegenheit von den Weltmärkten hinzukommt, sowie die prohibitiven Transitkosten und -risiken die Exporterlöse der Binnenentwicklungsländer, den Zufluss von Privatkapital und die Mobilisierung innerstaatlicher Ressourcen schwerwiegenden Einschränkungen unterwerfen und daher nachteilige Auswirkungen auf ihr Gesamtwachs-tum und ihre sozioökonomische Entwicklung haben,
          وإذ تسلم بأن عدم وجود طرق للوصول إلى البحر والبعد عن الأسواق العالمية وتكاليف العبور الباهظة ومخاطر النقل، التي فاقمت من هذا الوضع تشكل عقبات خطيرة تحد من عائدات التصدير ومن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة وتعبئة الموارد المحلية في البلدان النامية غير الساحلية، وبالتالي تؤثر سلبا في النمو العام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية فيها،
        • Genau wie China auf den Zugang zu den Weltmärktenangewiesen ist, braucht die Welt China als vollwertigen Partner beider Bewältigung der zentralen globalen Probleme.
          فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإنالعالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالميةالرئيسية.
        • Eine bessere Methode zum Erreichen von Balance ist es, den Entwicklungsländern mehr Zugang zu den globalen Märkten zugewähren, auch zu denen anderer Entwicklungsländer.
          وتتلخص الطريقة الأفضل للسعي إلى إيجاد التوازن في منح الدولالنامية قدرة أكبر على الوصول إلى الأسواق العالمية، بما في ذلك أسواقالدول النامية الأخرى.
        • Und für Entwicklungsländer, die wenig Kapazitäten auf der Angebotsseite haben, ist größerer Zugang zum Weltmarkt fragwürdig,da sie gar nicht in der Lage sind, einen eventuellen fairen Anteilzu nutzen.
          وبالنسبة للدول النامية التي تفتقر إلى القدرة على جانبالعرض، فإن زيادة القدرة على الوصول إلى الأسواق العالمية تتحول إلىنقطة خلافية، حيث أن هذا يظل بعيداً عن النظر في حجم الحصة التي يجبأن تخصص لها.
        • Allerdings erkaufen sich die US- Regierungen damit Zeit, umihre unüberlegten und kostspieligen Kriege ohne große Kontrolle im Inland weiter zu verfolgen. Da der Zugang der US- Regierung zuinternationalen Anleihemärkten die Notwendigkeit für Steuererhöhungen verringert, besitzen ausländische Regierungenbeinahe ein Drittel der US- Schulden, die sich mittlerweile auf über14 Billionen Dollar belaufen.
          ولكن هذا يساعد الإدارات الأميركية في شراء الوقت اللازمللاستمرار في ملاحقة الحروب غير المدروسة والباهظة التكاليف بأقل قدرمن المراجعة في الداخل. وفي ظل القدرة التي تتمتع بها حكومة الولاياتالمتحدة على الوصول إلى أسواق الدين العالمية، والتي تعمل على الحد منالحاجة إلى زيادة الضرائب، فإن الحكومات الأجنبية الآن تستحوذ على مايقرب من ثلث ديون الولايات المتحدة التي بلغت 14 تريليوندولار.
        • China hat von diesem System enorm profitiert und sein Aufstieg wäre ohne das von den USA angeführte Freihandelssystem,den Globalisierungsprozess, den Zugang zu amerikanischen Märktensowie den von der US- Marine gesicherten Seewegen undenkbargewesen.
          وكانت الصين من أكثر المستفيدين من هذا النظام، وما كانتنهضتها لتتحقق من دون نظام التجارة الحرة الذي تزعمته الولاياتالمتحدة، وعملية العولمة، والوصول إلى أسواق الولايات المتحدة، وخطوطالشحن العالمية التي توفر لها البحرية الأميركية الحماية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل