ترجمة الشِّفاءُ بالمَرَض

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   علم المعادن  

        ترجم ألماني عربي الشِّفاءُ بالمَرَض

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • das Aufkommen (n.) , [pl. Aufkommen] , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Besserung (n.) , [pl. Besserungen] , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Genesung (n.) , [pl. Genesungen]
          شِفَاءٌ
          ... المزيد
        • die Erholung (n.) , [pl. Erholungen] , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • das Heilverfahren (n.) , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Heilung (n.) , [pl. Heilungen] , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • das Heilmittel (n.) , [pl. Heilmittel]
          شِفَاءٌ
          ... المزيد
        • die Rekonvaleszenz (n.) , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Kur (n.) , [pl. Kuren] , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Abheilung (n.) , {med.}
          شِفَاءٌ {طب}
          ... المزيد
        • die Heilkunst (n.) , {med.}
          فنّ الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • die Kuration (n.) , {med.}
          شفاء {طب}
          ... المزيد
        • die Remission (n.) , {med.}
          شفاء {طب}
          ... المزيد
        • Gute Besserung
          اتمنى لك الشفاء
          ... المزيد
        • der Heilprozess (n.) , {med.}
          عملية الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • reversibel (adj.) , {med.}
          قابل للشفاء {طب}
          ... المزيد
        • der Heilungserfolg (n.)
          نجاح الشفاء
          ... المزيد
        • der Genesungsprozess (n.)
          عملية الشفاء
          ... المزيد
        • der Heilungsprozess von wunden {med.}
          شفاء الجروح {طب}
          ... المزيد
        • der Heilungsverlauf (n.) , {med.}
          مسار الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • die Genesungszeit (n.)
          مدة الشفاء
          ... المزيد
        • die Heilwirkung (n.) , [pl. Heilwirkungen] , form., Sing.
          تأثير الشفاء [ج. تأثيرات الشفاء]
          ... المزيد
        • die Seelenheilung (n.)
          شفاء الروح
          ... المزيد
        • der Rekonvaleszent (n.) , [pl. Rekonvaleszenten] , {med.}
          متماثلٌ للشفاء {طب}
          ... المزيد
        • seine Gesundheit zurückgewinnen
          تَمَاثَل لِلشّفَاء
          ... المزيد
        • die Rekuperation (n.) , {med.}
          تَمَاثُلٌ لِلشّفَاء {طب}
          ... المزيد
        • die Heilungsmöglichkeit (n.) , {med.}
          امكانية الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • der Heilstein (n.) , {min.}
          حجر الشفاء {علم المعادن}
          ... المزيد
        • die Heilungsmethoden (n.) , Pl., {med.}
          أساليب الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • die Heilungskrise (n.) , {med.}
          أزمة الشفاء {طب}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Menschen inden ländlichen Gebieten Haitis über den Umgang mit dieser Krankheit Bescheid wissen und lernen, dass Cholera einfach zu heilen ist,wenn Diagnose und Behandlung rasch erfolgen.
          وإنه لأمر بالغ الأهمية أن يكون أهل هايتي بالكامل على عملتام بشأن كيفية التعامل مع هذا المرض، وأن يفهموا أن مرض الكوليراقابل للشفاء السريع بمجرد تشخيصه وعلاج المصابين به.
        • Tatsächlich geht die Diskriminierung in der Regel sogarweiter, nachdem die Betroffenen geheilt wurden, was nicht nur ihr Leben, sondern auch das Leben ihrer Angehörigenzunichtemacht.
          والواقع أن هذا التمييز يستمر عادة حتى بعد شفاء هؤلاءالأشخاص من المرض، الأمر الذي لا يفسد حياتهم فحسب، بل وأيضاً حياةأفراد أسرهم.
        • Wir taten dies, obwohl zahlreiche Studien belegen, dass die Gesundungsraten bei „ Geisteskrankheiten“ in „unterentwickelten“ Ländern deutlich höher liegen als in „fortschrittlichen“ Gesellschaften.
          ولقد فعلنا هذا على الرغم من الدراسات العديدة التي أثبتت أنمعدلات الشفاء من "المرض العقلي" في الدول "النامية أو المتخلفة"تتجاوز نظيراتها في المجتمعات "المتقدمة" إلى حد بعيد.
        • den Weg derer , denen Du Gnade erwiesen hast , nicht ( den Weg ) derer , die(Deinen ) Zorn erregt haben , und nicht ( den Weg ) der Irregehenden .
          طريق الذين أنعمت عليهم من النبيين والصدِّيقين والشهداء والصالحين ، فهم أهل الهداية والاستقامة ، ولا تجعلنا ممن سلك طريق المغضوب عليهم ، الذين عرفوا الحق ولم يعملوا به ، وهم اليهود ، ومن كان على شاكلتهم ، والضالين ، وهم الذين لم يهتدوا ، فضلوا الطريق ، وهم النصارى ، ومن اتبع سنتهم . وفي هذا الدعاء شفاء لقلب المسلم من مرض الجحود والجهل والضلال ، ودلالة على أن أعظم نعمة على الإطلاق هي نعمة الإسلام ، فمن كان أعرف للحق وأتبع له ، كان أولى بالصراط المستقيم ، ولا ريب أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم هم أولى الناس بذلك بعد الأنبياء عليهم السلام ، فدلت الآية على فضلهم ، وعظيم منزلتهم ، رضي الله عنهم . ويستحب للقارئ أن يقول في الصلاة بعد قراءة الفاتحة : ( آمين ) ، ومعناها : اللهم استجب ، وليست آية من سورة الفاتحة باتفاق العلماء ؛ ولهذا أجمعوا على عدم كتابتها في المصاحف .
        • den Weg derjenigen , denen Du Gunst erwiesen hast , nicht derjenigen , die ( Deinen ) Zorn erregt haben , und nicht der Irregehenden !
          طريق الذين أنعمت عليهم من النبيين والصدِّيقين والشهداء والصالحين ، فهم أهل الهداية والاستقامة ، ولا تجعلنا ممن سلك طريق المغضوب عليهم ، الذين عرفوا الحق ولم يعملوا به ، وهم اليهود ، ومن كان على شاكلتهم ، والضالين ، وهم الذين لم يهتدوا ، فضلوا الطريق ، وهم النصارى ، ومن اتبع سنتهم . وفي هذا الدعاء شفاء لقلب المسلم من مرض الجحود والجهل والضلال ، ودلالة على أن أعظم نعمة على الإطلاق هي نعمة الإسلام ، فمن كان أعرف للحق وأتبع له ، كان أولى بالصراط المستقيم ، ولا ريب أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم هم أولى الناس بذلك بعد الأنبياء عليهم السلام ، فدلت الآية على فضلهم ، وعظيم منزلتهم ، رضي الله عنهم . ويستحب للقارئ أن يقول في الصلاة بعد قراءة الفاتحة : ( آمين ) ، ومعناها : اللهم استجب ، وليست آية من سورة الفاتحة باتفاق العلماء ؛ ولهذا أجمعوا على عدم كتابتها في المصاحف .
        • Den Weg derer , die Du begnadet hast , die nicht dem Zorn verfallen und nicht irregehen .
          طريق الذين أنعمت عليهم من النبيين والصدِّيقين والشهداء والصالحين ، فهم أهل الهداية والاستقامة ، ولا تجعلنا ممن سلك طريق المغضوب عليهم ، الذين عرفوا الحق ولم يعملوا به ، وهم اليهود ، ومن كان على شاكلتهم ، والضالين ، وهم الذين لم يهتدوا ، فضلوا الطريق ، وهم النصارى ، ومن اتبع سنتهم . وفي هذا الدعاء شفاء لقلب المسلم من مرض الجحود والجهل والضلال ، ودلالة على أن أعظم نعمة على الإطلاق هي نعمة الإسلام ، فمن كان أعرف للحق وأتبع له ، كان أولى بالصراط المستقيم ، ولا ريب أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم هم أولى الناس بذلك بعد الأنبياء عليهم السلام ، فدلت الآية على فضلهم ، وعظيم منزلتهم ، رضي الله عنهم . ويستحب للقارئ أن يقول في الصلاة بعد قراءة الفاتحة : ( آمين ) ، ومعناها : اللهم استجب ، وليست آية من سورة الفاتحة باتفاق العلماء ؛ ولهذا أجمعوا على عدم كتابتها في المصاحف .
        • den Weg derer , denen DU Wohlergehen hast zuteil werden lassen , die weder vom Zorn geplagt werden noch abgeirrt sind !
          طريق الذين أنعمت عليهم من النبيين والصدِّيقين والشهداء والصالحين ، فهم أهل الهداية والاستقامة ، ولا تجعلنا ممن سلك طريق المغضوب عليهم ، الذين عرفوا الحق ولم يعملوا به ، وهم اليهود ، ومن كان على شاكلتهم ، والضالين ، وهم الذين لم يهتدوا ، فضلوا الطريق ، وهم النصارى ، ومن اتبع سنتهم . وفي هذا الدعاء شفاء لقلب المسلم من مرض الجحود والجهل والضلال ، ودلالة على أن أعظم نعمة على الإطلاق هي نعمة الإسلام ، فمن كان أعرف للحق وأتبع له ، كان أولى بالصراط المستقيم ، ولا ريب أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم هم أولى الناس بذلك بعد الأنبياء عليهم السلام ، فدلت الآية على فضلهم ، وعظيم منزلتهم ، رضي الله عنهم . ويستحب للقارئ أن يقول في الصلاة بعد قراءة الفاتحة : ( آمين ) ، ومعناها : اللهم استجب ، وليست آية من سورة الفاتحة باتفاق العلماء ؛ ولهذا أجمعوا على عدم كتابتها في المصاحف .
        • Damitwurden schon Leute von jeder bekackten Krankheit geheilt.
          الناس بإمكانهم الشفاء من أي مرض في الوجود
        • Es war schräg, da mittendrin zu sein. Denn zu dem Zeitpunkt, fühlte sie sich wohler mit mir, als mit ihrem Ehemann.
          ...سيستفيد أكثر من إطعام الشريدين أو - شفاء المرضى؟ -
        • Man muss beten, damit die Toten Frieden finden und die Kranken gesunden.
          يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل