ترجمة الخَدَماتُ التَّشْخيصِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   طب علم نفس   كمبيوتر   Automobile. تقنية   أنترنت   تقنية   اقتصاد   تلفزيون  

        ترجم ألماني عربي الخَدَماتُ التَّشْخيصِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • diagnostisches Fenster (n.) , {med.}
          نافذة تشخيصية {طب}
          ... المزيد
        • das Diagnosetool (n.) , {med.}
          أداة تشخيصية {طب}
          ... المزيد
        • diagnostische Kriterien (n.) , Pl., {med.,psych.}
          المعايير التشخيصية {طب،علم نفس}
          ... المزيد
        • der Diagnoseinhalt (n.) , {comp.}
          محتويات تشخيصية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Diagnosekupplung (n.) , {Auto.,tech.}
          وصلة تشخيصية {سيارات،تقنية}
          ... المزيد
        • die diagnostische Sensitivität (n.)
          الحساسية التشخيصية
          ... المزيد
        • das Diagnosepaket (n.) , {comp.}
          حزمة تشخيصية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Diagnosesoftware (n.) , {comp.}
          برامج تشخيصية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Avatar (n.) , {internet}
          صورة تشخيصية {أنترنت}
          ... المزيد
        • die Diagnostiklabore (n.) , Pl.
          مختبرات تشخيصية
          ... المزيد
        • das Diagnose-Gespräch (n.) , {med.}
          المناقشة التشخيصية {طب}
          ... المزيد
        • das Diagnosesignal (n.) , {tech.}
          اشارة تشخيصية {تقنية}
          ... المزيد
        • diagnostische genetische Untersuchungen (n.) , Pl., {med.}
          فحوصات جينية تشخيصية {طب}
          ... المزيد
        • die Diagnoseerhebung (n.) , {med.}
          دراسة استقصائية تشخيصية {طب}
          ... المزيد
        • entscheidend für die diagnostische Aussagekraft
          حاسم للأهمية التشخيصية
          ... المزيد
        • serologische diagnostische Tests Pl., {med.}
          الاختبارات التشخيصية المصلية {طب}
          ... المزيد
        • der Diagnosedatenrouter (n.) , {comp.}
          جهاز توجيه البيانات التشخيصية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • diagnostische Nuklearradiologie (n.) , {med.}
          عِلْمُ الأَشِعَّةِ النَّوَوِيَّةِ التَّشْخيصِيَّة {طب}
          ... المزيد
        • die Dienstleistungen (n.) , Pl., {econ.}
          الخَدَمَات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Streamingdienste (n.) , Pl., {tv.}
          خدمات البث {تلفزيون}
          ... المزيد
        • die Serviceleistungen (n.) , Pl.
          الخَدَمَات
          ... المزيد
        • die Dienste (n.) , Pl.
          خَدَمَاتٌ
          ... المزيد
        • der Heimservice (n.)
          خدمات منزلية
          ... المزيد
        • die Leistungen zur Sicherung Pl.
          خدمات لضمان
          ... المزيد
        • das Bestattungswesen (n.) , Pl.
          خدمات الجنائز
          ... المزيد
        • der Sanitätsdienst (n.) , {med.}
          الخدمات الطبية {طب}
          ... المزيد
        • das Gastronomiegewerbe (n.)
          خدمات المطاعم
          ... المزيد
        • die Serviceleistungen (n.) , Pl.
          الخَدَمَات الخدمية
          ... المزيد
        • die Extraleistungen (n.) , Pl.
          الخدمات الإضافية
          ... المزيد
        • der Beratungsservice (n.)
          الخدمات الاستشارية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • die Investitionen in die Entwicklung von HIV-Impfstoffen erhöhen und die diesbezügliche Forschung beschleunigen, bei gleichzeitigem Aufbau nationaler Forschungskapazitäten insbesondere in den Entwicklungsländern und besonders in Bezug auf die in stark betroffenen Regionen vorherrschenden Virenstämme; darüber hinaus vermehrte nationale und internationale Investitionen in die HIV/Aids-Forschung und -Entwicklung, einschließlich der biomedizinischen, operationalen, sozialen, kulturellen und Verhaltensforschung sowie auf dem Gebiet der traditionellen Medizin, unterstützen und fördern, um Präventions- und Therapiemethoden zu verbessern; den Zugang zu Prävention, Betreuung und Behandlung sowie zu Pflegetechnologien für HIV/Aids (und die damit zusammenhängenden opportunistischen Infektionen, Malignome und sexuell übertragbaren Krankheiten), einschließlich von Schutzmethoden, über die die Frauen Kontrolle haben, und Mikrobiziden sowie insbesondere geeigneter, sicherer und bezahlbarer HIV-Impfstoffe und deren Auslieferung, und zu Diagnostik, Tests und Methoden zur Verhinderung der Mutter-Kind-Übertragung beschleunigen; unser Verständnis der die Epidemie beeinflussenden Faktoren und der möglichen Gegenmaßnahmen verbessern, unter anderem durch die verstärkte Bereitstellung von Finanzmitteln und Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor; und ein forschungsfreudiges Umfeld schaffen und sicherstellen, dass es den höchsten ethischen Maßstäben genügt;
          زيادة الاستثمار وتسريع خطى البحوث في مجال تطوير لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية؛ مع بناء القدرات البحثية الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، وعلى الأخص في مجال السلالات الفيروسية المنتشرة في المناطق الشديدة التأثر؛ وبالإضافة إلى ذلك دعم وتشجيع زيادة الاستثمار الوطني والدولي في مجالات البحث والتطوير المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك البحوث الطبية الإحيائية، وبحوث العمليات، والبحوث الاجتماعية والثقافية والسلوكية، وفي مجال الطب التقليدي، وذلك بهدف تحسين النُهج الوقائية والعلاجية؛ والتعجيل بإتاحة فرص الحصول على خدمات الوقاية والرعاية والعلاج وتكنولوجيات الرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (وما يتصل به من الأمراض المتسللة والأورام الخبيثة والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي)، بما في ذلك الوسائل التي تتحكم فيها الإناث، ومبيدات الميكروبات، وبصفة خاصة لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية المناسبة والمأمونة والمعقولة التكلفة ووسائل توصيلها، والحصول على خدمات التشخيص والفحوص والطرائق التي تحول دون انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل؛ وتحسين فهمنا للعوامل التي تؤثر في الوباء والإجراءات اللازمة لمكافحته، بما في ذلك زيادة التمويل، وإقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛ وتهيئة بيئة مساعدة على البحث، وكفالة التزام هذه البحوث بأرفع المعايير الأخلاقية؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل