ترجمة الخاصَّةُ الرئِيْسِيَّةُ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم   كمبيوتر   تعليم أدب   طب   تقنية   قانون   جيش  

        ترجم ألماني عربي الخاصَّةُ الرئِيْسِيَّةُ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • AO-SF {Ausbildungsordnung Sonderpädagogische Förderung}, abbr., {educ.}
          لائحة التعليم الخاصة بدعم ذوي الاحتياجات الخاصة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Ausbildungsordnung Sonderpädagogische Förderung (n.) , {educ.}
          لائحة التعليم الخاصة بدعم ذوي الاحتياجات الخاصة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Startseite (n.) , {comp.}
          الرئيسية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • das Motiv (n.) , [pl. Motive] , {educ.,lit.}
          فِكْرَةٌ رَئِيسِيَّةٌ {في عَمَلٍ فَنِّيٍّ أو أَدَبِيّ}، {تعليم،أدب}
          ... المزيد
        • die Hauptkollektion (n.)
          المجموعة الرئيسية {مجوهرات}
          ... المزيد
        • die Hauptfiguren (n.) , Pl.
          الشخصيات الرئيسية
          ... المزيد
        • der Schwerpunkt (n.) , [pl. Schwerpunkte]
          النقطة الرئيسية [ج. النقاط الرئيسية]
          ... المزيد
        • die Kernpunkte (n.) , Pl.
          النقاط الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptmotive (n.) , Pl.
          المواضيع الرئيسية
          ... المزيد
        • wichtigste Pflichten Pl.
          الواجبات الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptvorlesung (n.) , {educ.}
          المحاضرة الرئيسية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Hauptbeschwerde (n.) , {med.}
          الشَّكْوَى الرَّئيسِيَّة {طب}
          ... المزيد
        • die Hauptbeschwerden (n.) , Pl., {med.}
          الشكايات الرئيسية {وثائق سورية}، {طب}
          ... المزيد
        • die Hauptrolle (n.) , {tech.}
          البكرة الرئيسية {تقنية}
          ... المزيد
        • die Hauptgruppe (n.)
          مجموعة رئيسية
          ... المزيد
        • die Schlüsselkompetenzen (n.) , Pl.
          المهارات الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptkennzeichen (n.) , Pl.
          الملامح الرئيسية
          ... المزيد
        • das Stapelrecht (n.) , {law}
          الحق في السلع الرئيسية {قانون}
          ... المزيد
        • die Hauptkammer (n.) , {law}
          الدائرة الرئيسية {قانون}
          ... المزيد
        • die Grundidee (n.)
          فِكْرَةٌ رَئِيسِيَّةٌ
          ... المزيد
        • die Schlüsselwörter (n.) , Pl., {comp.}
          كلمات رئيسية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Hauptzweck (n.)
          الغاية الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptidee (n.)
          الفكرة الرئيسية
          ... المزيد
        • wesentliche Herausforderungen Pl.
          التحديات الرئيسية
          ... المزيد
        • die Stammformen (n.) , Pl.
          النماذج الرئيسية
          ... المزيد
        • der Hauptbereich (n.)
          المنطقة الرئيسية
          ... المزيد
        • der Haupturlaub (n.)
          العطلة الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptrollen (n.) , Pl.
          الأدوار الرئيسية
          ... المزيد
        • die Hauptschlacht (n.) , {mil.}
          معركة رئيسية {جيش}
          ... المزيد
        • die Hauptursachen (n.) , Pl.
          الأسباب الرئيسية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Mehr und mehr schält sich heraus, welch unverzichtbare Rolle Palästinenser-Präsident Mahmoud Abbas nach dem Wahlsieg der Hamas zukommt.
          يتضح شيئا فشيئا، ضرورة حضور شخصية كالرئيس عباس، خاصة بعد فوز حماس في الانتخابات.
        • "Pesta Rakyat" – Volksfest – so hieß der Wahlkampf unter dem diktatorischen Regime des ehemaligen Präsidenten Suharto.
          مهرجان شعبي - هكذا كانت تسمى المعركة الانتخابية في عهد النظام الدكتاتوري الخاص بالرئيس السابق، سوهارتو.
        • Denn die Krise an den Finanzmärkten trifft nun auch die Türkei, vor allem ihre Exportbranchen. "Der Tsunami kommt jeden Tag ein Stück näher", warnte Ercan Tezer, Chef des Verbands der türkischen Automobilhersteller (OSD), bereits vor Wochen.
          لقد وصلت أزمة الأسواق المالية الآن إلى تركيا أيضاً، وأصابت قطاع التصدير بشكل خاص. وكان إيركان تيزر، رئيس رابطة منتجي السيارات في تركيا، قد حذر منذ أسابيع من أن "التسونامي يقترب منا في كل يوم أكثر".
        • Die religiös-konservativen Schichten, die insbesondere unter der Regierung von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan in den vergangenen Jahren zu Geld und Selbstverstrauen gekommen sind, machen sich im Herzen ehemals kemalistischer Hochburgen bemerkbar.
          يلاحظ في قلب المعاقل التي كانت تعتبر في السابق خاصة بالكماليين حضور الطبقات المتديّنة المحافظة، التي حصلت في السنين الماضية وخاصة في ظلّ حكومة رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان على المال وعلى ثقتها بنفسها.
        • Tatsächlich aber war Zalmay Khalilzad, der damalige Sondergesandte Präsident Bushs für Afghanistan - derzeit ist er Botschafter in Bagdad - hinter den Kulissen fieberhaft bemüht, bei der Wiederwahl Karsais dessen Gegenkandidaten zu verhindern.
          أما الأسباب الحقيقية لذلك فقد عادت لكون زلماي خاليزاد المفوض الخاص للرئيس بوش للشؤون الأفغانية حينذاك والسفير الحالي للولايات المتحدة في بغداد قد سعى من خلال جهود حثيثة بذلها من وراء الكواليس إلى إفشال مساعي مرشح الرئاسة المنافس لكرزاي وبالتالي إلى تكريس إعادة انتخاب كرزاي في منصبه هذا.
        • Iran könnte als Brückenland zwischen dem Nahen und Mittleren Osten, bei der Bildung eines Gegenpols zum Machtzuwachs der USA in Mittel- und Ostasien, eine wichtige Rolle spielen, zumal Irans Präsident Ahmadinedschad bereits sein außenpolitisches Ziel, weg vom Westen, hin zum Osten, umzusetzen begonnen hat.
          إذ أن بوسع إيران بحكمها تشكل جسرا بين منطقتي الشرق الأوسط في المفهومين الضيق والأكثر شمولا أن تلعب دورا بارز الأهمية إزاء إنشاء محور قوة يعمل على احتواء زيادة نفوذ الولايات المتحدة في كل من وسط آسيا وشرقها. هذا خاصة وأن الرئيس الإيراني أحمدي نجاد قد بدأ في تطبيق برنامجه السياسي الخارجي المبني على الابتعاد عن الغرب والانعطاف في اتجاه الشرق.
        • Das von Konservativen mit absoluter Mehrheit besetzte Parlament hat mehrmals Ministervorschläge des Regierungschefs abgelehnt.
          وعمد البرلمان بأغلبيته المحافظة المطلقة مرارا إلى رفض مقترحات الرئيس الخاصة بتعيين وزراء جدد.
        • Schnell fand er sich in einem Vier-Augen-Gespräch mit dem damaligen Premierminister Atef Ebeid wieder. Der habe ihm offen geraten, sich aus dem Staub zu machen, bevor Khattabs Firma aus dem Weg geräumt werden würde, behauptet Khattab.
          وفجأة وجد نفسه في حديث خاص مع رئيس الوزراء الأسبق عاطف عبيد، الذي نصحه بأن يترك هذا الفعل قبل أن يتم القضاء على شركة خطاب تماما.
        • Präsident Karsais Sicherheitsprojekte sind ebenso vage und wirkungslos wie der Begriff der Übergabe von Verantwortung.
          وكذلك تعتبر مشاريع الأمن الخاصة بالرئيس كرزاي غامضة وغير فعَّالة مثل مصطلح تسليم المسؤولية.
        • begrüßt es, dass der Gouverneur Amerikanisch-Samoas den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker eingeladen hat, eine Besuchsdelegation in das Hoheitsgebiet zu entsenden und dass er diese Einladung zuletzt auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar erneut ausgesprochen hat, fordert die Verwaltungsmacht auf, die Entsendung einer solchen Delegation zu erleichtern, und ersucht den Vorsitzenden des Sonderausschusses, alle dazu erforderlichen Maßnahmen zu treffen;
          ترحب بالدعوة التي وجهها حاكم ساموا الأمريكية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وكررها مؤخرا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم، وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة، وتطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق هـذا الهــدف؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل