ترجمة إِعْدَادِيَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم   تعليم قانون   قانون  

        ترجم ألماني عربي إِعْدَادِيَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Mittelschule (n.) , [pl. Mittelschulen] , {educ.}
          إعداديَة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Vorbereitungsphase (n.)
          المرحلة الاعدادية
          ... المزيد
        • das Berufskolleg (n.) , {educ.}
          إعدادية مهنية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Vorbereitungsschule (n.) , {educ.}
          المدرسة الإعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Hochschulreife (n.) , {educ.}
          الشهادة الإعدادية {العراق}، {تعليم}
          ... المزيد
        • die Mittlere Reife (n.) , {educ.}
          الشهادة الإعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • in der Mittelschule
          في المرحلة الاعدادية
          ... المزيد
        • die Vorbereitungsschule (n.) , {educ.}
          مدرسة أعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • der Hauptschulabschluss (n.) , {educ.}
          شهادة إعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Mittelschule (n.) , [pl. Mittelschulen] , {educ.}
          مدرسة إعداديَة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Fachmittelschule
          المدرسة الأعدادية التخصصية
          ... المزيد
        • der Hauptschulabschluss (n.)
          شهادة إتمام المرحلة الإعدادية
          ... المزيد
        • kaufmännische Berufsschule {educ.}
          المدرسة الإعدادية المهنية التجارية {تعليم}
          ... المزيد
        • das Abschlusszeugnis der Mittelschule (n.) , {educ.}
          شهادة الدراسة الاعدادية العامة {تعليم}
          ... المزيد
        • eine beglaubigte Kopie des Mittleren Schulabschlusses (n.) , {educ.}
          نسخة مُصدقة من الشهادة الإعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Informationen zu Grund- und Mittelschulen (n.) , {educ.}
          معلومات حول المدارس الإبتدائية والإعدادية {تعليم}
          ... المزيد
        • der Hauptschulabschluss nach Klasse 10 {educ.}
          شهادة المدرسة الإعدادية بعد الصف العاشر {تعليم}
          ... المزيد
        • das Berufskolleg des Rhein-Sieg-Kreises {educ.}
          المدرسة الإعدادية المهنية لمقاطعة راين زيج {تعليم}
          ... المزيد
        • APO-BK {Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg}, abbr., {educ.,law}
          نظام التدريب المهني والامتحانات للمدرسة الإعدادية المهنية {تعليم،قانون}
          ... المزيد
        • die Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg (n.) , {educ.,law}
          نظام التدريب المهني والامتحانات للمدرسة الإعدادية المهنية {تعليم،قانون}
          ... المزيد
        • die Unterrichtseinheit (n.) , {educ.}
          وحدة دراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Unterrichtsräume (n.) , Pl., {educ.}
          الفصول الدراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Studienbeiträge (n.) , Pl., {educ.}
          الرسوم الدراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Studienkommission (n.) , {educ.}
          لجنة دراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • das Schulgeld (n.) , {law}
          مصاريف دراسية {قانون}
          ... المزيد
        • das Schuljahr (n.)
          سنة دراسية
          ... المزيد
        • die Studienfahrt (n.) , {educ.}
          رحلة دراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • die Unterrichtsgegenstände (n.) , Pl.
          المواد الدراسية
          ... المزيد
        • der Schulabschluss (n.) , {educ.}
          شهادة دراسية {تعليم}
          ... المزيد
        • der Studienaufenthalt (n.)
          إقامة دراسية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Im Rahmen dieses Studienganges werden ägyptische Graduierte aus dem Fachbereich Germanistik erstmals in die Lage versetzt, sich gezielt auf Anforderungen des Arbeitsmarkts vorzubereiten, dem es bislang an fachlich und methodisch gut ausgebildeten Deutschlehrern vom Primarbereich bis hin zum Unterricht an Hochschulen mangelt.
          يتم في إطار هذه الدراسة إعداد خريجين مصريين، في البداية ممن درسوا اللغة الألمانية وعلومها، كي يصبحوا قادرين على الوفاء بالمتطلبات الخاصة في سوق العمل، حيث يعاني سوق العمل حتى الآن من نقص في مدرسي اللغة الألمانية، من ذوي العداد الجيد سواء على مستوى التخصص أو طرق التدريس، من مدرسي المرحلة الابتدائية وصولاً إلى المدرسين في الجامعات.
        • Kai Hafez, Medienwissenschafter an der Universität Erfurt und Verfasser einer viel beachteten Studie zum Islambild von ARD und ZDF, bestätigte diesen Befund:
          أما كاي حافظ، الخبير في الشؤون الإعلامية في جامعة إرفورت والذي سبق له إعداد دراسة مرموقة حول صورة الإسلام في محطتي التلفزة الألمانيتين العامتين الـ"ARD وZDF"، فقد أكَّد صحة هذه النتائج:
        • Indem man die Mobilisierung über die Entwicklungsgemeinschaft hinaus verstärkt, indem man Seminare nicht nur für die Leute organisiert, die ohnehin immer wieder in ähnlichen Seminaren sitzen.
          من خلال تعبئة تتخطى حدود المجموعات المعنية مباشرة بالتنمية وإعداد حلقات دراسية لا يشارك بها فقط أشخاص لديهم حضور دائم في مثل تلك الحلقات.
        • d) die Zusammenarbeit mit den zuständigen nichtstaatlichen Organisationen bei der Erstellung der Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen fortzusetzen und gegebenenfalls zu verstärken;
          (د) مواصلة التعاون، وتعزيزه أينما كان ذلك مناسبا، مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في مجال إعداد الدراسة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
        • nimmt Kenntnis von den Fortschritten bei der Erstellung von Studien des Repertory of Practice of United Nations Organs und ihrer Veröffentlichung im Internet in drei Sprachen sowie von den Fortschritten bei der Aktualisierung des Repertoire of the Practice of the Security Council und der Vorabveröffentlichung einzelner Kapitel im Internet;
          تحيط علما بالتقدم المحرز في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي نشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات، وكذلك بالتقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن ونشر طبعات مسبقة من فرادى فصوله على شبكة الإنترنت؛
        • begrüßt die Einrichtung des Treuhandfonds zur Beseitigung des Rückstands bei dem Repertory of Practice of United Nations Organs und legt den Staaten nahe, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten und die Frage der Finanzierung des Repertory privaten Institutionen und Personen zur Kenntnis zu bringen, die möglicherweise bereit sind, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren, und zu erwägen, auf freiwilliger Basis und ohne Kosten für die Vereinten Nationen die Dienste beigeordneter Sachverständiger bei der Erstellung der Studien zu finanzieren;
          ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لإنجاز المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتشجع الدول على تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني وعلى عرض مسألة تمويل هذا المرجع على أنظار المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يرغبون في تقديم المساعدة في هذا الصدد، وكذلك النظر في التكفل، على أساس طوعي ودون أي تكاليف تتكبدها الأمم المتحدة، بما يلزم لتوفير خبراء معاونين للمساعدة في إعداد الدراسات؛
        • spricht sich dafür aus, zur Erstellung der Studien die Zusammenarbeit mit akademischen Institutionen zu verstärken und auf das Praktikantenprogramm zurückzugreifen;
          تشجع على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية واستخدام برنامج التدريب الداخلي لأغراض إعداد الدراسات؛
        • legt den Staaten außerdem nahe, den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern, sowie den afrikanischen Küstenstaaten auf bilateraler und gegebenenfalls regionaler Ebene bei der Ausarbeitung der der Kommission zu unterbreitenden Anträge betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen behilflich zu sein, namentlich bei der in Form einer Schreibtischstudie zu erstellenden Analyse der Beschaffenheit und des Ausmaßes des Festlandsockels eines Küstenstaats sowie bei der Festlegung der äußeren Grenzen seines Festlandsockels;
          تشجع أيضا الدول على مساعدة الدول النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك الدول الأفريقية الساحلية، على صعيد ثنائي وعلى صعيد إقليمي حسب الاقتضاء، في إعداد التقارير المطلوب عرضها على اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، بما في ذلك تقييم طبيعة الجرف القاري للدولة الساحلية ومداه وإعداده في شكل دراسة نظرية، وتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري؛
        • lobt den Generalsekretär für die Fortschritte bei der Erstellung von Studien des Repertory of Practice of United Nations Organs, namentlich die stärkere Nutzung des Praktikantenprogramms der Vereinten Nationen und den weiteren Ausbau der Zusammenarbeit mit akademischen Einrichtungen zu diesem Zweck, sowie für die Fortschritte bei der Aktualisierung des Repertoire of the Practice of the Security Council;
          تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
        • fordert die Staaten auf, den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern sowie afrikanischen Küstenstaaten, auf bilateraler und gegebenenfalls multilateraler Ebene bei der Erstellung der der Kommission vorzulegenden Unterlagen betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen behilflich zu sein, namentlich bei der in Form einer Schreibtischstudie zu erstellenden Analyse der Beschaffenheit und des Ausmaßes des Festlandsockels eines Küstenstaats sowie bei der Festlegung der äußeren Grenzen seines Festlandsockels;
          تهيب بالدول أن تقدم المساعدة للدول النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك الدول الأفريقية الساحلية، على صعيد ثنائي وعلى صعيد متعدد الأطراف إذا اقتضى الحال، في إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، بما في ذلك تقييم طبيعة الجرف القاري للدولة الساحلية ومداه وإعداده في شكل دراسة نظرية، وتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل