ترجمة أَسْعَارٌ مَفْرُوضَةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        كمبيوتر   اقتصاد   قانون   تقنية   تعليم سياسة   سياسة   دين  

        ترجم ألماني عربي أَسْعَارٌ مَفْرُوضَةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • erzwungenes Quorum {comp.}
          حصة مفروضة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die erhobene Steuer (n.) , {econ.}
          الضريبة المفروضة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • eine auferlegte Staatsangehörigkeit {law}
          جنسية مفروضة {قانون}
          ... المزيد
        • erzwungener Dienst {comp.}
          خدمة مفروضة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Pflichtteil (n.) , {law}
          حِصّةٌ مَفْرُوضَة {بِخَاصّةٍ في المَوَارِيث}، {قانون}
          ... المزيد
        • die Reiserestriktionen (n.) , Pl.
          قيود مفروضة على السفر
          ... المزيد
        • die Einschränkungen der Mobilität
          القيود المفروضة على التنقل
          ... المزيد
        • die Einsatzbeschränkungen (n.) , Pl., {tech.}
          القيود المفروضة على الاستخدام {تقنية}
          ... المزيد
        • die Kraftstoffsteuer (n.) , {law}
          الضرائب المفروضة على الوقود {قانون}
          ... المزيد
        • die Mobilitätseinschränkungen (n.) , Pl.
          القيود المفروضة على التنقل
          ... المزيد
        • der Zustand der erzwungenen Umbenennung (n.) , {comp.}
          حالة إعادة تسمية مفروضة {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Nutzungseinschränkung (n.)
          القيود المفروضة على الاستخدام
          ... المزيد
        • die Verwendungsbeschränkungen (n.) , Pl.
          القيود المفروضة على الاستخدام
          ... المزيد
        • die Importbeschränkungen (n.) , Pl., {econ.}
          القيود المفروضة على الاستيراد {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kontaktbeschränkungen (n.) , Pl.
          القيود المفروضة على التواصل
          ... المزيد
        • die Freiheitsbeschränkungen (n.) , Pl.
          قيود مفروضة على الحرية
          ... المزيد
        • die Reisebeschränkungen (n.) , Pl.
          القيود المفروضة على السفر
          ... المزيد
        • die Bildungseinschränkungen (n.) , Pl., {educ.,pol.}
          القيود المفروضة على التعليم {تعليم،سياسة}
          ... المزيد
        • die Währungsbeschränkungen (n.) , {pol.}
          قيود المفروضة على العملة {سياسة}
          ... المزيد
        • der gesetzlich vorgeschriebene Mindesturlaub {law}
          الحد الأدنى للإجازة القانونية المفروضة {قانون}
          ... المزيد
        • die Unternehmensbesteuerung (n.) , {econ.}
          الضرائب المفروضة على الشركات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Pflichtgebete, ihre Voraussetzungen und Zeiten Pl., {relig.}
          الصلوات المفروضة وشروطها ومواقيتها {دين}
          ... المزيد
        • die Tabaksteuer (n.) , [pl. Tabaksteuern]
          الضرائب المفروضة على التبغ
          ... المزيد
        • die Einschränkungen von Grundrechten
          قيود مفروضة على الحقوق الأساسية
          ... المزيد
        • die Körperschaftssteuer (n.) , {econ.}
          ضرائب مفروضة على دخل الشركات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Wahrung der notwendigen Abstände und Kontaktbeschränkungen
          احترام المسافات اللازمة والقيود المفروضة على الاتصال
          ... المزيد
        • das Preisklima (n.) , {econ.}
          جو الأسعار {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Preisauftrieb (n.)
          زيادة الأسعار
          ... المزيد
        • die Preisbeeinflussung (n.)
          تأثير الأسعار
          ... المزيد
        • vertretbare Preise Pl.
          أسعار معقولة
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Das Niveau der griechischen Zinsen zeigt, dass die Märktean einen sehr baldigen Bankrott Griechenlands glauben.
          والواقع أن مستوى أسعار الفائدة المفروضة على اليونان يثبت أنالأسواق تعتقد أن اليونان سوف تعجز عن سداد ديونها في وقت قريبجدا.
        • Fallende Kurse in anderen Finanzmarktsegmenten nach dem GAUbei den Subprime- Hypotheken in den USA sind möglicherweise einewichtigere Erklärung für den jüngsten Anstieg der Lebensmittelpreise als Angebotsbeschränkungen oder andere,allmählichen Aufwärtstrends bei den Lebensmittelpreisen zugrundeliegende Faktoren.
          وربما كان هبوط أسعار الأصول في قطاعات أخرى من الأسواقالمالية، في أعقاب انهيار سوق الرهن العقاري الثانوي في الولاياتالمتحدة، أكثر أهمية في تفسير الارتفاعات الأخيرة في أسعار الغذاء، فيمواجهة القيود المفروضة على المعروض من السلع الغذائية أو العواملالأخرى التي تتسبب في الاتجاه التدريجي الصاعد لأسعار الغذاء علىالأمد الأبعد.
        • Die meisten einfachen Syrier leiden unter extremschwierigen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen, z. B. hoher Arbeitslosigkeit, steigenden Lebensmittelpreisen, Einschränkungender persönlichen Freiheit und ausufernder Korruption.
          ذلك أن أغلب المواطنين السوريين العاديين يعيشون ظروفاًاقتصادية واجتماعية بالغة الصعوبة، بما في ذلك ارتفاع معدلات البطالة،وارتفاع أسعار المواد الغذائية، والقيود المفروضة على الحرياتالشخصية، والفساد المستشري.
        • Als Folge von Preiskontrollen und der steigenden Inflationwerden Medikamente und Grundnahrungsmittel wie Milch, Zucker, Eier, Rindfleisch und Hühnchen häufig knapp.
          ويبدو أن العجز في الأدوية والمواد الغذائية الأساسية مثلالألبان، والسكر، والبيض، ولحوم الأبقار والدواجن، كان نتيجة طبيعيةللضوابط المفروضة على الأسعار ومراقبة التضخم.
        • Die Ernennung eines „konservativen“ Zentralbankchefs hilft,die Inflationserwartungen in Schach zu halten, sodass dielangfristigen Zinssätze niedrig gehalten und der Inflationsdruckauf Löhne und Preise abgemildert wird.
          والواقع أن تنصيب رئيس "محافظ" للبنك المركزي يساعد فيالإبقاء على توقعات التضخم تحت السيطرة، وبالتالي الإبقاء على أسعارالفائدة الطويلة الأجل منخفضة وتخفيف الضغوط الصعودية المفروضة علىالأجور والأسعار.
        • Untergräbt diese die Unabhängigkeit der Zentralbank, indemsie auf eine faktische Unterordnung ungewählter Technokraten untergewählte Politiker hinausläuft? Japan ist wohl ein Ausnahmefall,bei dem die einschränkende Null- Untergrenze für Nominalzinssätzelangfristig ein Abweichen von konventionellen Maßnahmenerfordert.
          ولكن هل يؤدي هذا إلى تقويض استقلال البنك المركزي عندما يبلغمستوى يفرض كأمر واقع تبعية موظفين تكنوقراطيين غير منتخبين لساسةمنتخبين؟ قد يزعم البعض أن اليابان حالة استثنائية، حيث يتطلب قيدالصفر المفروض على أسعار الفائدة الاسمية الانحراف أخيراً وبعد طولانتظار عن التدابير التقليدية.
        • Angesichts des Aufwärtsdrucks auf die Preise durchsteigende Nachfrage aus den Entwicklungsländern und des schnellen Wachstums der Weltwirtschaft sind diese Tage jetztgekommen.
          ونظراً للضغوط الصعودية المفروضة على الأسعار نتيجة لارتفاعطلب الأسواق الناشئة والزيادة السريعة في حجم الاقتصاد العالمي، فقدوصل ذلك اليوم.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل