-
Aber wir werden schnell unempfindlich und brauchen immerschrecklichere Szenarien, um aufgerüttelt zu werden.
ولكننا سرعان ما نفقد حماسنا ونحتاج إلى سيناريوهات أفظع لكينتحرك.
-
Unzerbrechlich. Unempfindlich gegen alles au3er Wasser.
مستحيل كسره و محصن ضد كل شئ ماعدا الماء
-
Oder er wird derart zusammengeschaltet... dass er unempfindlich gemacht oder heruntergeschaltet wird.
أو سيعقف بطريقة ما ليصبح غير فعالاً أو غير منتظم
-
Ich bin bei solchen Sachen ziemlich unempfindlich.
ستكون من آل اريكسن
-
So reagieren immer alle, aber man ist unempfindlicher.
.التقطها لها في اجازة ."في "كابو سان لوكاس
-
Videospiele und Rockmusik haben ihn Gewalt gegenüber unempfindlich gemacht!
ألعاب الفيديو وموسيقى الروك جعلته ميالاً للعنف
-
- Unempfindlich. - Narzisstisch.
عديم الإحساس - نرجسي -
-
Gegen alles unempfindlich, den Blackout eingeschlossen.
لا يتأثر لأي شيء بما فيه أنقطاع الطاقة
-
Weitere Tests zeigen auf, dass die Kuppel gegen Hochleistungslaser undurchdringlich und gegen alle ätzenden Klasse-A Chemikalien unempfindlich ist..
المزيد من الإختبارات بينت إن القبّة لا تتأثر بالليزر عالي الطاقة
-
Also, was ich tat, war unempfindlich und dumm, es tut mir leid.
مهما فعلت من أمور غبية و بلا إحساس فأنا أعتذر عليها