أمثلة
  • Ich fühle mich tief patriotisch zu meinem Land.
    أشعر بالوطنية العميقة لبلدي.
  • Er handelt oft aus patriotischen Motiven.
    غالبًا ما يتصرف بناءً على دوافع وطنية.
  • Das Konzert wurde als patriotisches Ereignis gefeiert.
    احتفل بالحفلة كحدث وطني.
  • In seinem Herzen ist er immer noch sehr patriotisch.
    في قلبه، ما زال وطنيًا جدًا.
  • Sie hält patriotische Reden an öffentlichen Veranstaltungen.
    تلقي خطب وطنية في المناسبات العامة.
  • Andere wiederum, so etwa die "Freie Patriotische Bewegung" (FMP), angeführt von General Michel Aoun, scheinen entschlossen, das Camp gar nicht mehr aufzubauen.
    من جهة أخرى تبدو بعض القوى الأخرى، كالتيار الوطني الحر بقيادة الجنرال ميشال عون، مصممة على عدم إعادة إعمار المخيم مطلقاً.
  • Die militärische Operation gegen die Kurden begann am 23. Februar 1988, als die irakische Armee ihren Streifzug durch das Grenzgebiet zu Iran startete und zunächst das Hauptquartier der PUK (Patriotische Union Kurdistans), der Partei des heutigen irakischen Staatspräsidenten Dschalal Talabani, angriff.
    وعملية الأنفال العسكرية بدأت ضدّ الأكراد في الثالث والعشرين من شهر شباط/فبراير من العام 1988، وذلك عندما بدأ الجيش العراقي بتحريك قواته عبر المنطقة الحدودية المحاذية لإيران وهاجم في البداية مقر حزب الاتِّحاد الوطني الكردستاني PUK، أي حزب الرئيس العراقي الحالي جلال طالباني.
  • Derzeit sieht die Mehrheit der Beobachter bessere Chancen für das Bündnis zwischen der Hisbollah, der schiitischen Amal-Partei und der Freien Patriotischen Bewegung von Christengeneral Michel Aoun.
    وفي الوقت الحاضر يرى معظم المراقبين الفرص الأفضل للفوز بالانتخابات لدى التحالف المكوَّن من حزب الله وحركة أمل الشيعية وحزب التيَّار الوطني الحرّ بزعامة الجنرال المسيحي، العماد ميشال عون.
  • Alle Experten, die in die Fernsehstudios geladen werden, vertreten eine einheitlich patriotische Sicht und rühmen die Aktionen der israelischen Verteidigungskräfte. Kritische oder abweichende Meinungen werden gar nicht gesendet.
    وكل الخبراء الذين دعوا لاستوديوهات التلفزيون، يدافعون عن رؤية وطنية موحدة ويمجدون عمليات قوات الجيش الإسرائيلي. أما الآراء النقدية أو المغايرة فلم تُبث على الإطلاق.
  • Sehr viel mehr Aufmerksamkeit dagegen genießen patriotische Geschichten von Israelis, die den Soldaten Schokolade schicken und über Menschen, die traumatisierten Opfern von Raketenangriffen helfen.
    وعلى عكس ذلك استحوذت على اهتمام كبير القصص الوطنية عن إسرائيليين، يقدمون الحلوى للجنود وعن أشخاص يساعدون الضحايا المصابين بالهلع جراء سقوط الصورايخ.
  • Die Opposition, angeführt von der Hisbollah und unterstützt von der christlichen "Freien Patriotischen Bewegung" von General Michel Aoun, hatte mit dem Rücktritt von sechs Ministern die nationalen Beratungen scheitern lassen.
    فالمعارضة بقيادة حزب الله أفشلت المشاروات الوطنية بسبب استقالة ستة وزراء وساندها في ذلك "تكتل التغيير والإصلاح" برئاسة العماد ميشال عون.
  • Außerdem haben sie alle das gleiche Problem: die Instrumentalisierung der patriotischen Gefühle der Bevölkerung durch die Regierung, was von der Opposition akzeptiert wird. Es heißt immer: Es gibt Druck aus dem Ausland, deshalb muss im Inland geschwiegen werden.
    هناك مشاكل أخرى مثلا مشكلة الاستثمار العاطفي الذي تستعمله السلطة والذي تقبل به المعارضة: هناك ضغط خارجي إذن علينا التزام الصمت. فالمعارضة تنجر دائما إلى الاستثمار العاطفي.
  • So wird hier anschaulich dargelegt, wie schon in den Anfängen der blutigen Auseinandersetzung zwischen Arabern und Juden in Palästina sich jede Seite ihre Helden und Märtyrer geschaffen hat, die seitdem Generationen von Schulkindern als Vorbild patriotischer Selbstaufopferung präsentiert werden.
    وعلى هذا النحو بين الكتاب أن - مع بدء الصراع الدموي بين العرب واليهود في فلسطين - جعل كل جانب له أبطالا وشهداء يعتبرهم على مدى أجيال قدوة للتلاميذ على التضحية من أجل الوطن.
  • Wie stellen Sie sich von der Demokratischen Patriotischen Allianz Kurdistans die Beziehung Iraks zu seinen arabischen Nachbarn vor? Werden Sie zustimmen, dass in der irakischen Verfassung der Satz steht: "Der Irak ist ein arabischer Staat"?
    أنتم في الإئتلاف الكردستاني الموحد، كيف تتصورون علاقة العراق بمحيطه العربي، أي هل توافقون على أن ترد في الدستور العراقي جملة "العراق دولة عربية"؟
  • Seine patriotische Gesinnung müsse er nicht unter Beweis stellen, die Leute würden seine Verdienste um den Erhalt Bosniens kennen.
    وثم يتابع قائلاً إنَّه لا يرى نفسة مضطرًا لتقديم أدلة على روحه الوطنية، فالناس يعرفون مساهماته للمحافظة على البوسنة.