أمثلة
  • Der Bus kommt in fünf Minuten an.
    سيصل الحافلة في خمس دقائق.
  • Ich fahre jeden Tag mit dem Bus zur Arbeit.
    أنا أذهب إلى العمل بالحافلة كل يوم.
  • Der Bus ist der bequemste Weg, um zur Universität zu kommen.
    الحافلة هي الطريقة الأكثر راحة للوصول إلى الجامعة.
  • Sie verpasste den Bus und musste ein Taxi nehmen.
    لقد فاتها الأوتوبيس واضطرت لأخذ سيارة أجرة.
  • Die Bushaltestelle befindet sich direkt vor dem Bahnhof.
    موقف الحافلة مباشرة أمام محطة القطار.
  • Ich habe Schüsse gehört und regungslose Körper gesehen. Dann kam das Tränengas. Dass ich in dem Bus gelandet bin, mit dem wir von dort weggefahren sind, ist reines Glück gewesen."
    وسمعت طلقات نارية وشاهدت أجسامًا لا تتحرَّك. ثم جاء الغاز المسيل للدموع. ولم يكن وصولي إلى الحافلة التي سافرنا بها مبتعدين عن هناك إلاَّ مجرَّد حظّ".
  • Auch Zulieferer wie Bosch und Bus- und LKW-Hersteller wie MAN und Daimler lassen in der grünen Landschaft am Marmarameer produzieren.
    كما تقوم شركات أخرى، مثل بوش وشركة "مان" لتصنيع الحافلات والشاحنات وكذلك دايملر، بتصنيع أجزاء من سياراتها في المراعي الخضراء المحيطة ببحر مرمرة.
  • Diese lebenden Bomben, die in den Bus gehen, um möglichst viele Leute umzubringen, sind etwas Furchterregendes.
    إنّ تلك القنابل البشرية التي تنفجر داخل الباصات بهدف قتل أكبر عدد ممكن من الناس مفزعة بالفعل.
  • Man kann nicht einfach nur sagen: "Wir sind gegen Terror!" - und unter Terror fällt nur der Palästinenser, der einen Bus in die Luft sprengt.
    لا يجب علينا أن نظلّ نردد فقط :"نحن ضد الإرهاب!" ؛ وتحت تهمة الإرهاب لا نضع غير الفلسطيني الذي يفجر حافلة.
  • Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe eines Auftrags für einen Bus
    التحقيق في مزاعم حصول مخالفات قانونية في منح عقد خاص بإحدى الحافلات
  • Auf der Suche nach Hilfe ist er mit dem Jungen per Bus, Bahn und Lastwagen durch ganz China gereist.
    وكان دو يصطحب ولده معه إلى كل أرجاء الصين مسافراً بالقطار،والحافلة، والشاحنة باحثاً عن المساعدة والعون.
  • Die sechs Männer, die der Vergewaltigung im Bus angeklagtwerden, wurden festgenommen und des Mordes angeklagt. Ferner hatdie Regierung eine Untersuchung angeordnet, wie mit Vergewaltigungsfällen umgegangen wird.
    صحيح أن الرجال الستة المتهمين بمهاجمة ضحيتهم في الحافةاعتقلوا وتم توجيه تهمة القتل لهم، وأمر الحكومة بإجراء تحقيق فيكيفية التعامل مع جرائم الاغتصاب.
  • Solange die Fatah im Westjordanland alles mehr oder wenigerunter Kontrolle hält und die Hamas höchstens von Zeit zu Zeit Raketen nach Israel schicken oder einen Bus in die Luft sprengenkann, kann Israel leicht mit dem Status Quo leben.
    فما دامت فتح قادرة على إبقاء الأمور تحت السيطرة على نحو أوآخر في الضفة الغربية، وطالما لا تفعل حماس سوى إطلاق بعض الصواريخعبر الحدود الإسرائيلية بشكل دوري أو تفجير حافلة من حين إلى آخر، فإنإسرائيل تستطيع أن تتعايش بسهولة مع الوضع الراهن.
  • Als die beiden Anwälte im Bus saßen, stieg eine Bande von Männern zu. Einige dieser Männer hatten Eisenstangen bei sich, mitdenen sie die Anwälte brutal attackierten.
    وبينما كان المحاميان يستقلان حافلة على الطريق، صعدت عصابةمن الرجال يحمل بعضهم مواسير معدنية، وشنت عليهما هجوماًوحشياً.
  • NEW YORK – Menschliches Sexualverhalten kann gefährlichsein; die entsetzliche Vergewaltigung einer 23-jährigen Frau durchsechs Männer in einem Bus in Delhi im Dezember hat es einmal mehrgezeigt.
    نيويورك ــ إن السلوك الجنسي لدى بني البشر قد يكون محفوفاًبالمخاطر، كما أثبتت لنا مرة أخرى واقعة الاغتصاب المروعة التيارتكبها ستة رجال في إحدى حافلات مدينة دلهي في ديسمبر/كانون الأول،والتي كانت ضحيتها امرأة في الثالثة والعشرين من عمرها.