أمثلة
  • Er hat viel über den Zermürbungskrieg im Vietnam gelesen.
    لقد قرأ كثيرا عن حرب الاستنزاف في فيتنام.
  • Die beiden Nationen führten einen langen Zermürbungskrieg.
    خاضت الدولتان حرب الاستنزاف طويلة.
  • Ein Zermürbungskrieg ist eine militärische Strategie, bei der die gegnerischen Kräfte versuchen, einander zu schlagen.
    حرب الاستنزاف هي استراتيجية عسكرية يحاول فيها القوات المعادية تقويض بعضها البعض.
  • Der Zermürbungskrieg führte zu großem menschlichen Leid und wirtschaftlichen Verlusten.
    أدت حرب الاستنزاف إلى معاناة بشرية كبيرة وخسائر اقتصادية.
  • Er argumentiert, dass der Zermürbungskrieg die wirksamste Taktik gegen den Feind ist.
    يجادل أن حرب الاستنزاف هي التكتيك الأكثر فعالية ضد العدو.
  • Die augenblickliche Waffenruhe ist vor allem der beidseitigen Erschöpfung geschuldet. Während die Weltöffentlichkeit im Sommer ihre ganze Aufmerksamkeit auf die Kämpfe im Libanon richtete, fand im Gaza-Streifen so etwas wie ein monatelanger, israelisch-palästinensischer Zermürbungskrieg statt.
    يكمن سبب التوصُّل إلى الهدنة الحالية قبل كلِّ شيء في إنهاك وتعب كلا الطرفين. ففي حين وجَّهت الجماهير العالمية في فترة الصيف كلَّ اهتمامها إلى المعارك التي كانت تدور في لبنان، كانت تدور في قطاع غزة طيلة شهر تقريبًا حرب استنزاف متعبة ومضجرة ما بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
  • Europas wirtschaftlicher Zermürbungskrieg
    أوروبا وحرب الاستنزاف الاقتصادية
  • NEWPORT BEACH – Ich war neun Jahre alt, als Ägypten ineinen sogenannten „ Zermürbungskrieg“ mit Israel eintrat.
    نيوبورت بيتش ــ كنت في التاسعة من عمري عندما دخلَت مصر ماأصبح يُعرَف باسم "حرب الاستنزاف" مع إسرائيل.
  • Der Zermürbungskrieg folgte auf den Sechstagekrieg im Juni 1967, in dem Ägypten – zur großen Überraschung dermeisten ägyptischen Bürger und der Außenwelt – eine herbe Niederlage erlitt.
    بدأت حرب الاستنزاف في أعقاب حرب يونيو/حزيران 1967 التي منيتفيها مصر ــ في مفاجأة هائلة لأغلب المواطنين المصريين والعالمالخارجي ــ بهزيمة ساحقة.
  • Ohne dass diese verdeckten Probleme angegangen wordenwären, folgte auf den Zermürbungskrieg 1973 ein weiterer Krieg, derwieder die meisten Menschen in Ägypten und im Auslandüberraschte.
    ومع بقاء القضايا الأساسية بلا تسوية، نشبت في أعقاب حربالاستنزاف حرب أخرى شاملة في عام 1973 ــ وهي الحرب التي فاجأت مرةأخرى أغلب الناس داخل وخارج مصر.
  • Wie in Ägyptens Zermürbungskrieg gärt es in den Wirtschafts-, Finanz- und Sozialsystemen Europas weiter.
    ومثل حرب الاستنزاف التي خاضتها مصر، فإن الاضطراباتالاقتصادية والمالية والاجتماعية الأساسية في منطقة اليورو تختمر بشكلمستمر.
  • Einige meinen, genau wie auf Ägyptens Zermürbungskrieg am Ende ein tatsächlicher Krieg und dann ein Friedensvertrag folgte,brauche Europa eine große Krise, um voranzukommen.
    قد يزعم البعض أنه كما قادت حرب الاستنزاف التي خاضتها مصر فينهاية المطاف إلى حرب شاملة ثم معاهدة سلام، فإن الأوروبيين أيضاًيحتاجون إلى أزمة كبرى تحملهم على المضي قدما.
  • Aber man kann ohne Übertreibung sagen, das Großbritannienjedes Mal, wenn es Gelegenheit hatte, einen Zermürbungskrieg gegendas supranationale europäische Projekt zu führen, dies auch tat,indem es sich jeder wesentlichen Vergrößerung der Kompetenzen oder Ressourcen der EU widersetzte.
    ولكن ليس من قبيل المبالغة أن نقول بريطانيا لم تفوت أي فرصةلشن حرب استنزاف ضد المشروع الأوروبي فوق الوطني كلما لاحت لها،فعارضت أي زيادة كبيرة في صلاحيات الاتحاد الأوروبي أوموارده.
أمثلة
  • Keine Gemetzel à la Stalingrad, kein lang andauernder Zermürbungskrieg, kein Flächenbrand in Nahost, keine nach Hunderttausenden zählenden Kriegstoten, keine Flüchtlingsströme., Nach den gescheiterten Verhandlungen von Camp David und dem nun zwölf Monate währenden Zermürbungskrieg namens Intifada misstrauen die Israelis den Palästinensern abgrundtief., Zermürbungskrieg Intifada, Der Verdacht liegt nahe, dass Syrien, ohne viel riskieren zu wollen, seinen eigenen Zermürbungskrieg gegen Israel führt - mit der Hisbollah als Speerspitze., Ein Zermürbungskrieg gegen die weißen Landbesitzer begann., Gillon, Spross einer Jerusalemer Juristenfamilie - Vater Generalstaatsanwalt, Mutter Vizegeneralstaatsanwältin, Bruder Sekretär des Obersten Gerichtshofes - wurde 1970 im Zermürbungskrieg am Suezkanal verwundet., Die Iraker wollen die USA in einem Zermürbungskrieg aufreiben., "Stattdessen besteht vielmehr die Gefahr, dass sich die Erzeuger schon bald einen Zermürbungskrieg um Marktanteile liefern werden", fürchtet Matthew Parry von der EIU., Und er schrieb, längst handele es sich "nicht mehr um eine bewaffnete Intifada, sondern um einen fortdauernden Zermürbungskrieg, dessen Ende nirgendwo in Sicht ist"., Der jahrelange Zermürbungskrieg des Kreml gegen die repräsentativen Organe als Kombination von Einschüchterung und Bestechung zeitigt Erfolge.
wordforms
  • Zermürbungskrieg, Zermürbungskrieges, Zermürbungskriege