der Zusammenhang [pl. Zusammenhänge]
أمثلة
  • Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen Gesundheit und Ernährung.
    يوجد تعلق مباشر بين الصحة والتغذية.
  • Der Zusammenhang zwischen diesen zwei Ereignissen ist nicht klar.
    التعلق بين هذين الحدثين غير واضح.
  • Sie konnte keinen Zusammenhang zwischen den beiden Theorien sehen.
    لم تتمكن من رؤية تعلق بين النظرية الأولى والثانية.
  • Er untersucht den Zusammenhang zwischen Kriminalität und Armut.
    يدرس التعلق بين الجريمة والفقر.
  • Es besteht ein starker Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs.
    هناك تعلق قوي بين التدخين وسرطان الرئة.
  • Mit dem Abschluss der Züricher Börse letzte Woche erlitten Aktien der Finanz- und Geldinstitutionen schwere Verluste, wobei die Aktienverluste der Zürich Financial Services (ZFS) Group 20%, der Swiss RE Rückversicherung 19,80%, der Credit-Swisse-Bank 18 % erreichten. Im selben Zusammenhang wurden Aktienverluste der Versicherungsgruppe Baloise um 17% und der UPS-Bank um 16% verzeichnet.
    وبإغلاق التعاملات في بورصة زيورخ هذا الأسبوع، تكون أسهم المؤسسات المالية والمصرفية قد تكبدت خسائر فادحة وصلت إلى 20% لأسهم مجموعة ‘زيورخ فايننشيال’ و19.80% لمؤسسة التأمينات التعويضية ‘سويس ري’ و18% لبنك ‘كريدي سويس’ و17% لمجموعة ‘بالواز’ للتأمينات و16% لبنك ‘يو بي أس.’
  • Im Zusammenhang der Konsequenzen der UBS-Affäre mit den amerikanischen Justizbehörden ist 8 Kunden der betroffenen Bank gelungen, ein rechtliches eiliges Urteil vom obersten Verwaltungsgericht zu bekommen, das vorsieht, keine Kontodaten an die amerikanischen Behörde weiterzugeben.
    وفي سياق تداعيات أزمة ‘يو بي أس’ مع القضاء الأميركي، نجح ثمانية من عملاء المصرف مساء الجمعة في استصدار حكم قضائي عاجل من المحكمة الإدارية العليا يقضي بعدم تسليم بيانات ودائعهم إلى السلطات الأميركية.
  • Der Bundespräsident hat gestern erneut bewiesen: Von Wirtschaft und ökonomischen Zusammenhängen versteht er etwas.
    أثبت رئيس الدولة أمس من جديد أنه يفهم شيئا في الاقتصاد وفي العلاقات الاقتصادية.
  • Dass diverse Studien einen direkten Zusammenhang zwischen Jobverlust und extremem Wahlverhalten bestreiten, fällt unter den Tisch.
    أما نفي مختلف الدراسات وجود علاقة مباشرة بين البطالة والسلوك المتطرف فأمر لا يذكره المرء.
  • Das Kriterium der Originalität greift in diesem Zusammenhang nicht.
    لكن معيار الكلام غير العادي غير ممكن في هذا الصدد.
  • Man denke nur an die ergebnislos verlaufene Nahostkonferenz in Rom, es scheint sich im Zusammenhang mit dem Krieg im Libanon auf diplomatischer Ebene tatsächlich etwas zu bewegen.
    إذا ما فكّر المرء في مؤتمر روما الذي لم يخرج بنتائج، فسيجد الآن أن هناك تحّركاً حقاً على المستوى الدبلوماسي لإيقاف الحرب في لبنان.
  • Auch Jürgen Chrobog hatte im Zusammenhang mit dem Fall Osthoff kritisch angemerkt, dass sich Menschen immer wieder in Gefahr begeben würden.
    ويحضرنا ما صرح به وكيل وزارة الخارجية السابق يورغن كروبوغ منتقدا اوستهوف لتعريضها حياتها للخطر.
  • Es wurde im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Terror schon zu viel gelogen, getrickst, abgestritten, verdunkelt und geheuchelt.
    تحاك المؤامرات وتنشر الأكاذيب ويتم التعتيم على الحقائق باسم مكافحة الإرهاب.
  • Zu dem konkreten Fall kann ich hinzufügen, dass wir in Absprache mit unseren europäischen Partnern gestern den iranischen Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt hatten, um noch einmal unsere Sorgen und unsere Kritik hinsichtlich der Ereignisse der letzten Wochen und Monate deutlich zu machen und um insbesondere unsere klare Erwartung zum Ausdruck zu bringen, dass die im Zusammenhang mit den Prozessen inhaftierten Personen umgehend freigelassen werden.
    بالنسبة للوضع الفعلي أستطيع أن أضيف أننا بالتنسيق مع شركائنا الأوروبيين قمنا أمس باستدعاء السفير الإيراني إلى مقر الخارجية الألمانية وذلك للتعبير مرة أخرى عن قلقنا وانتقادنا للأحداث الأخيرة التي تمت في الأسابيع والشهور الماضية، وبالأخص لتوضيح توقعاتنا بضرورة الإفراج عن المعتقلين الذين تم إلقاء القبض عليهم فيما يتعلق بتلك الأحداث.
  • Sie gaben ihrer Bereitschaft Ausdruck, die im Zusammenhang mit diesen Strategien vorgeschlagenen Projekte finanziell, politisch und praktisch zu unterstützen und zu erleichtern.
    وقد أبدوا استعدادهم لدعم وتسهيل المشاريع المقترحة – في سياق هذه الاستراتيجيات – مادياً وسياسياً وعملياً.
مرادفات
  • Kohärenz | Kontext
    هوى ، عشق ، علق ، اعتلق ، كلف ، وله ، ولع ، أُغرم ، هام ، حُبّ ، هُيام ، غرام ، صبوة ، جوًى ، صبابة ، قبض
مرادفات
  • System, Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Bezug, Mechanismus, Geflecht, Relation, Verflechtung, Konsistenz
أمثلة
  • In diesem Zusammenhang flammte innerhalb der SPD erneut die Forderung einer Mehrwertsteuererhöhung mit gleichzeitiger Senkung der Lohnnebenkosten auf., In diesem Zusammenhang kritisierte der SPD-Generalsekretär die Medien: "Das ist eine etwas eigenwillige Diskussion, die da stattfindet", so Scholz., Diesen Zusammenhang gibt es jetzt offenbar nicht mehr., In diesem Zusammenhang verwies er auf die schwierige humanitäre Lage im Irak, wo weite Teile der Bevölkerung von den Uno-Sanktionen betroffen sind., Robbie Williams, die männliche Ausgabe des Konsens-Stars, hat diesen Zusammenhang in seinem jüngsten Album auf weit zynischere Art kommentiert., Ein philippinischer Vertreter erwähnte in dem Zusammenhang die Unterdrückung osteuropäischer Völker., Der Zusammenhang zwischen dem Teil und dem Ganzen ist nicht mehr präsent., Im Zusammenhang mit der Wärme, die jetzt herrscht, merkt man wohl zu allererst den Brand in der Kehle., Im Zusammenhang mit Gerüchten, der gestürzte Führer befinde sich mit einem neuen Gesicht auf der Flucht, wies sie darauf hin, dass Saddam bereits vor Jahren je eine Ausrüstung zum Fett absaugen und für Haartransplantationen bestellt habe., Französische Wissenschaftler haben eine Region im Gehirn gefunden, die in engem Zusammenhang mit der sexuellen Erregung bei Männern steht.
leftNeighbours
  • diesem Zusammenhang, Im Zusammenhang, engem Zusammenhang, direkten Zusammenhang, engen Zusammenhang, ursächlichen Zusammenhang, unmittelbarem Zusammenhang, anderem Zusammenhang, einen Zusammenhang, kausalen Zusammenhang
rightNeighbours
  • Zusammenhang zwischen, Zusammenhang stehenden, Zusammenhang gerissen, Zusammenhang gebracht, Zusammenhang stehende, Zusammenhang stehen, Zusammenhang gerissene, Zusammenhang stehender, Zusammenhang kritisierte, Zusammenhang verwies
wordforms
  • Zusammenhang, Zusammenhänge, Zusammenhängen, Zusammenhangs, Zusammenhanges