قاموس عرب ديكت | sich kreuzen - معلومات الترجمة, أمثلة, مرادفات, ملاحظات

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم


        sich kreuzen
        اِلْتَقَى

        مرادفات | أمثلة | مرادفات

        أمثلة
        • Ihre Wege kreuzten sich an einer kleinen Brücke.
          التقت طرقهم على جسر صغير.
        • Unsere Blicke kreuzten sich für einen kurzen Moment.
          التقى نظراتنا للحظة وجيزة.
        • Ihre Schicksale kreuzten sich auf unerwartete Weise.
          التقى قدرهم بطرق غير متوقعة.
        • Die beiden Linien kreuzen sich an diesem Punkt.
          الخطين يلتقيان في هذه النقطة.
        • Unsere Meinungen kreuzten sich in vielen Bereichen.
          التقت آراؤنا في العديد من المجالات.
        • Jede Gruppierung ist in sich in ein dynamisches Kreuz und Quer aus Überzeugungen und Interessen, Idealen und Begierdenaufgegliedert.
          وفي النهاية تنقسم كل مجموعة على نفسها في تقاطعات ديناميكيةمن العقائد والمصالح والأفكار والرغبات.
        • Kein Mathematiker kann sich an ein derart einzigartiges undspektakuläres Ergebnis erinnern: Die Parallelen kreuzen sich, wobei Autonomie (zumindest für den kurzen Augenblick der Rettung) zur Interdependenz wird.
          ولا يستطيع أي خبير في الرياضيات أن يتذكر مثل هذه النتيجةالمذهلة غير المسبوقة: خطوط متوازية تتقاطع، حيث تحول الاستقلال(لفترة وجيزة أثناء عمليات الإنقاذ على الأقل) إلى اعتمادمتبادل.
        • Nach 20 Jahren ihres Bestehens ist die Organisation nochimmer winzig, vor allem im Vergleich zu Organisationen wie dem Roten Kreuz, das sich vornehmlich der Katastrophenhilfewidmet.
          فبعد عشرين عاماً من العمل الميداني، لا تزال المنظمة ضئيلةالحجم، وخاصة إذا قورنت بمنظمات مثل الصليب الأحمر، التي تقوم فيالأساس بأعمال الإغاثة بعد الكوارث.
        • An den Galgen mit dem Blaubart! Er ist der Satan, der sich hinter dem Kreuz versteckt!
          ! اعدموه حتى يعترف بذنبه - ! إنه شيطان يختفي وراء الصليب -
        • Wo die Balken sich kreuzen?
          حيث تتقاطع العوارض ؟
        • Die Laserströme dürfen sich nie kreuzen.
          - الذي؟ - لا يَعْبرُ الجداولَ.
        • - Estella ist in New York. - Unsere Wege kreuzen sich nicht.
          - إستيلا في نيويورك - أشك في أننا سنتقابل
        • Genau hier wo die Symbole sich kreuzen.
          هناك حيث تتداخل الرموز
        • Nehmen wir mal an, dass der Mensch, der das verdammte Ding entwickelt hat... ... einen Ort erschaffen hat, indem sich parallele Realitäten kreuzen... ... sowie dort.
          ماذا لو ان الذي صمم هذا المكان شخص ما قام بتصميم مكان حيث الحقائق المتوازية
        • Und die findet man dort, wo sich die "Schatten kreuzen", vor der Freiheitsglocke.
          والطريق الذي يقرأ الخريطة يمكن أن يوجد عند الوقت المحدد لمرور الظل في مقدمة جرس الحرية
        مرادفات
        • صادف ، رأى ، لقي
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة