الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Es kommt nicht in Frage, dass ich meine Pläne aufgeben werde.هذا غير وارد، أن أتخلى عن خططي.
-
Es kommt nicht in Frage, deine Integrität zu bezweifeln.هذا غير وارد، الشك في نزاهتك.
-
Es kommt nicht in Frage, den Vertrag jetzt zu brechen.هذا غير وارد، كسر العقد الآن.
-
Es kommt nicht in Frage, unsere Sicherheitsregeln zu ignorieren.هذا غير وارد، تجاهل قواعد الأمان الخاصة بنا.
-
Es kommt nicht in Frage, diesen Fehler zu wiederholen.هذا غير وارد، تكرار هذا الخطأ.
-
Nun seid ruhig, es kommt gar nicht in Frage."لا، لن أَضرب "تشاندلر
-
Es kommt nicht in Frage, dass ich jeden Tag mit einer Chirurgin wie Ihnen arbeite, ohne mein Bestes zu geben.و لا محالة أني أذهب إلى العمل كل يوم مع جرّاحة مثلكِ و لا أكون متفوقاً
-
Es kommt für dich wohl nicht in Frage, 2 Behälter zu kaufen... den einen für die Beine, den anderen für den Oberkörper?الا تستطيع شراء حاويتين السيقان في واحده والجذع في الاخرى؟
-
Es kommt für Sie wohl nicht in Frage, mich am Arsch zu lecken?الا تستطيع ان تقبل مؤخرتي؟
-
Er ist im Bett. Es kommt nicht in Frage, dass du ihn aufweckst.إنه بالفراش .. و انت لن توقظه أفهمت ؟