الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Die rechtlichen Verhältnisse werden in unserer Gesellschaft im Allgemeinen streng beachtet.الظروف القانونية يتم الالتزام بها بشكل صارم عادة في مجتمعنا.
-
Er hat eine Organisation gegründet, um die rechtlichen Verhältnisse der Flüchtlinge zu verbessern.أسس منظمة لتحسين الظروف القانونية للاجئين.
-
Die rechtlichen Verhältnisse im internationalen Handelsrecht sind sehr komplex.الظروف القانونية في القانون التجاري الدولي معقدة للغاية.
-
Um die rechtlichen Verhältnisse der Erbschaft zu regeln, muss ein Testament erstellt werden.لتنظيم الظروف القانونية للميراث، يجب عمل وصية.
-
Das Seminar beleuchtet die rechtlichen Verhältnisse der Arbeitnehmer in Deutschland.يسلط الندوة الضوء على الظروف القانونية للعمال في ألمانيا.