الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Aus rechtlicher Sicht ist es notwendig, den Vertrag zu unterschreiben.من وجهة نظر قانونية، من الضروري توقيع العقد.
-
Aus rechtlicher Sicht dürfen Kinder unter 15 Jahren nicht arbeiten.من وجهة نظر قانونية، لا يجوز للأطفال دون سن 15 العمل.
-
Aus rechtlicher Sicht zahlt der Mieter die Miete im Voraus.من وجهة نظر قانونية، يدفع المستأجر الإيجار مقدما.
-
Aus rechtlicher Sicht ist er verantwortlich für den Schaden.من وجهة نظر قانونية، هو مسؤول عن الضرر.
-
Aus rechtlicher Sicht könnte eine Lizenz erforderlich sein.من وجهة نظر قانونية، قد تكون هناك حاجة إلى ترخيص.
-
"Aus rechtlicher und moralischer Sicht... ..darf die Besatzung ihm das Kommando mit Gewalt entziehen."وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا" اتخاذ أي وسائل باستخدام القوة بعزله من قيادة السفينة
-
- Das ist ihr Problem. - Nein. Aus rechtlicher Sicht...ما مشكلتهم؟_ لا قانونا_
-
Aus rechtlicher Sicht dürfen wir Sexualpartner nicht über Geschlechtskrankheiten informieren.لا بدَّ أنّه السرطان لا بدّ إلا أنّه ليس كذلك
-
Aus rechtlicher Sicht dürfen wir Sexualpartner nicht über Geschlechtskrankheiten informieren.يا إلهي، ما الذي يحدث؟ إنه ينزف