قاموس عرب ديكت | galoppierende Inflation - معلومات الترجمة, أمثلة, مرادفات, ملاحظات

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم


        die galoppierende Inflation
        تضخم متسارع

        مرادفات | أمثلة | مرادفات

        أمثلة
        • Die galoppierende Inflation kann zu ernsthaften wirtschaftlichen Problemen führen.
          يمكن أن يؤدي التضخم المتسارع إلى مشاكل اقتصادية خطيرة.
        • Die Regierung ist tief besorgt über die galoppierende Inflation.
          الحكومة قلقة بشدة بشأن التضخم المتسارع.
        • Die galoppierende Inflation hat den Wert der Währung erheblich reduziert.
          قلل التضخم المتسارع قيمة العملة بشكل كبير.
        • Einer der Hauptgründe für die galoppierende Inflation ist die Überproduktion von Geld.
          واحد من الأسباب الرئيسية للتضخم المتسارع هو الإنتاج الزائد للنقود.
        • Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die galoppierende Inflation zu kontrollieren.
          يجب اتخاذ تدابير للسيطرة على التضخم المتسارع.
        • Es kamen Befürchtungen über eine weitere Bankenkrise, denunmittelbar bevorstehenden Zusammenbruch einer monströsen Immobilienblase und galoppierende Inflation auf.
          ثم طفت المخاوف إلى السطح تحسباً لأزمة مصرفية أخرى،والانهيار الوشيك للفقاعة العقارية الضخمة، والتضخم الجامح.
        • Bei der galoppierenden Inflation Anfang der 1990er Jahreentschieden die drei größten lateinamerikanischen Länder, den Wechselkurs in den Mittelpunkt ihrer Stabilisierungsstrategien zurücken.
          ثم في بداية التسعينيات، وفي ظل تفشي التضخم، قررت البلدانالثلاثة الأضخم حجماً في أميركا اللاتينية استخدام سعر الصرف كمحورلاستراتيجيات تحقيق الاستقرار.
        • Die EZB arbeitet unter asymmetrischen Richtlinien: Sie istlaut Gesetz verpflichtet, sich nur um die Aufrechterhaltung der Preisstabilität zu kümmern, nicht um Vollbeschäftigung. In Deutschland lebt immer noch die Erinnerung an die galoppierende Inflation der Weimarer Republik fort, die als Auftakt für das Naziregime diente.
          ويعمل البنك المركزي الأوروبي في إطار مبادئ توجيهية غيرمتماثلة: فهو ملزم بموجب الدستور بالاهتمام فقط بالحفاظ على استقرارالأسعار، وليس التشغيل الكامل للعاملة؛ أما ألمانيا فما زالت تعيش معذكريات التضخم الجامح أثناء جمهورية فايمار، والتي مهدت الطريق أمامبروز النظام النازي.
        • FRANKFURT: Was stellt eine Krise dar? Ein nachhaltigerwirtschaftlicher Niedergang, hohe und langanhaltende Arbeitslosigkeit, Armut, galoppierende Inflation, ein steiler Falldes Wechselkurses, Haushaltsdefizite, hohe Kreditkosten undpolitische Dysfunktionalität?
          فرانكفورت ــ تُرى ما العناصر التي قد تشكل أي أزمة؟ أهيالانحدار الاقتصادي المستمر، والبطالة المرتفعة لمدة طويلة، والفقر،والتضخم الجامح، والانخفاض الحاد في أسعار الصرف، والعجز المالي،وارتفاع تكاليف الاقتراض، والعجز السياسي؟ أغلب الناس يتفقون على أنالأزمة قد تنشأ إذا توفرت بعض هذه "المؤشرات البائسة".
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة