الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Ich werde dich am Morgen und am Abend sehen.سأراك بالغدو والآصال.
-
Ich bete am Morgen und am Abend.أصلي بالغدو والآصال.
-
Sie trinkt ihren Kaffee immer am Morgen und am Abend.تشرب قهوتها دائمًا بالغدو والآصال.
-
Er liest am Morgen und am Abend Zeitung.يقرأ الصحف بالغدو والآصال.
-
Sie gehen am Morgen und am Abend spazieren.يذهبون للنزهة بالغدو والآصال.
-
damit ihr an Gott und Seinen Gesandten glaubt, Gottes Sache zum Sieg verhelft und Ihn ehrt und lobpreist am Morgen und am Abend.لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا
-
Gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend! In der Morgendämmerung (al-Fadschr); mittags (az-Zuhr); nachmittags (al-`Asr);واذكر اسم ربك بكرة وأصيلا
-
Und treibe nicht jene fort , die ihren Herrn am Morgen und am Abend im Trachten nach Seinem Angesicht anrufen . Du bist nicht verantwortlich für sie , und sie sind nicht verantwortlich für dich .« ولا تطرد الذين يدعون ربَّهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء ، وكان المشركون طعنوا فيهم وطلبوا أن يطردهم ليجالسوه وأراد النبي صلي الله عليه وسلم ذلك طمعا في إسلامهم « ما عليك من حسابهم من » زائدة « شيء » إن كان باطنهم غير مرضي « وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم » جواب النفي « فتكون من الظالمين » إن فعلت ذلك .
-
Und gedenke deines Herrn in deinem Herzen in Demut und Furcht , ohne laut vernehmbare Worte am Morgen und am Abend ; und sei nicht einer der Unachtsamen .« واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
-
Wer immer in den Himmeln und auf der Erde ist , wirft sich vor Allah in Anbetung nieder , willig oder widerwillig , und ( ebenfalls tun dies ) ihre Schatten am Morgen und am Abend .« ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا » كالمؤمنين « وكرها » كالمنافقين ومن أكره بالسيف « و » يسجد « ظلالهم بالغدو » البكور « والآصال » العشايا .
-
So trat er aus dem Tempel heraus vor sein Volk und gab ihm zu verstehen , daß es ( Allah ) am Morgen und am Abend zu preisen habe .« فخرج على قومه من المحراب » أي المسجد وكانوا ينتظرون فتحه ليصلوا فيه بأمره على العادة « فأوحى » أشار « إليهم أن سبحوا » صلوا « بُكرة وعشيا » أوائل النهار وأواخره على العادة فعلم بمنعه من كلامهم حملها بيحيى ، وبعد ولادته بسنتين قال الله تعالى له :
-
( Es ist ) in Häusern , für die Allah die Erlaubnis erteilte , sie sollen errichtet werden und Sein Name soll darin verkündet werden . Darin preisen ( sie ) Ihn am Morgen und am Abend« في بيوت » متعلق بيسبح الآتي « أذن الله أن ترفع » تعظم « ويذكر فيها اسمه » بتوحيده « يسبَّح » بفتح الموحدة وكسرها : أي يُصلِي « له فيها بالغدو » مصدر بمعنى الغدوات : أي البُكر « والآصال » العشايا من بعد الزوال .
-
Und sie sagen : " ( Das sind ) Fabeln der Früheren : er hat sie aufschreiben lassen , und sie werden ihm am Morgen und am Abend diktiert . "« وقالوا » أيضا هو « أساطير والأولين » أكاذيبهم : جمع أسطورة بالضم « اكتتبها » انتسخها من ذلك القوم بغيره « فهي تملى » تقرأ « عليه » ليحفظها « بكرة وأصيلاً » غدوة وعشيا قال تعالى ردا عليهم .
-
Und gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend .« واذكر اسم ربك » في الصلاة « بكرة وأصيلا » يعني الفجر والظهر والعصر .
-
Und gedenke deines Herrn in deiner Seele in Unterwürfigkeit flehend und in Furcht und mit leiser Stimme , am Morgen und am Abend . Und gehöre nicht zu den Unachtsamen !« واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .