energisch [energischer ; am energischsten ]
أمثلة
  • Er ist eine energische Führungspersönlichkeit.
    هو شخصية قيادية حازمة.
  • Sie zeigte sich als energische und entschlossene Anwältin.
    أظهرت نفسها كمحامية حازمة وحازمة.
  • Wir brauchen eine energische Reaktion auf diese Krise.
    نحن بحاجة إلى رد فعل حازم على هذه الأزمة.
  • Seine energische Haltung hat ihm viele Anerkennungen eingebracht.
    أدركت موقفه الحازم له الكثير من الاعترافات.
  • Der Direktor fordert eine energische Durchsetzung der Regeln.
    يطالب المدير بتنفيذ حازم للقواعد.
  • Er ist eine energische und entschlossene Persönlichkeit.
    هو شخصية حازمة ومصممة.
  • Sie hat sich energisch für den Schutz der Umwelt eingesetzt.
    لقد ناضلت بقوة من أجل حماية البيئة.
  • Ich schätze seine energische Art zu arbeiten.
    أقدر نهجه الحازم في العمل.
  • Er reagierte energisch auf die Anschuldigungen.
    رد بقوة على الاتهامات.
  • Ihre energische Haltung beeindruckt mich immer wieder.
    يدهشني دائمًا موقفها الحازم.
  • Er ist eine sehr energische Person
    هو شخص حازم جداً
  • Du musst in deiner Entscheidung energisch sein
    يجب أن تكون حازمًا في قرارك
  • Sie führte die Diskussion auf eine energische Weise
    قادت النقاش بطريقة حازمة
  • Ihr energischer Auftritt beeindruckte alle
    أدهش الجميع بأدائها الحازم
  • Trotz der Schwierigkeiten bleibt er energisch
    بالرغم من الصعوبات، يظل حازمًا.
  • Der überzeugte Demokrat setzte sich energisch für eine Zukunft des Judentums in Deutschland ein.
    كان باول شبيغل ديمقراطياً عن اقتناع، وملتزما بالعمل من أجل استمرار الحياة اليهودية في ألمانيا.
  • Die nächsten Tage werden entscheidend sein. Es kommt nun darauf an, dass alle politischen Akteure energisch auf das Ziel einer Waffenruhe hinarbeiten.
    إن الأيام القادمة ستكون حاسمة. والأمر الهام الآن هو أن يعمل جميع الفاعلين السياسيين بقوة من أجل تحقيق هدف التهدئة.
  • Er machte deutlich, dass sein Land den Terror weiter energisch bekämpfen werde. Gleichzeitig wolle er "verhindern, dass der Friedensprozess an Tempo verliert".
    وأوضح أن بلده عازم على الاستمرار في مكافحة الإرهاب بقوة، وفي الوقت ذاته فإنه يعمل على "منع تباطؤ خطى عملية السلام".
  • Mal energisch, mal voll fernöstlicher Melancholie malen Sängerin Cymin Samawatie und ihre Mitmusiker einen musikalischen Horizont für ihre „Großstadtwüste“ Berlin. Auch wenn die Lyrik persisch ist, gelang es Cyminology wunderbar, eine kulturelle Brücke zu ihrem Publikum in Dubai als facettenreiche und multikulturelle Migranten-Stadt mit altarabischen Wurzeln zu schlagen.
    تارة مفعمة بالحيوية و تارة مليئة بالشجن الشرقي ترسم المطربة سيمين سماواتي مع فرقتها أفقاً موسيقياً لمدينتهم الشاسعة برلين. وعلى الرغم من كون الشعار باللغة الفارسية فقد نجحت سيمينولوجي ببراعة من أن تدق جسرا ثقافيا إلى جمهورها بدبي، تلك المدينة متعددة الثقافات ذات الجذور العربية العتيقة.
  • Die Ironie besteht darin, dass König Abdullah zwar energisch eine Führungsrolle in den turbulenten Angelegenheiten in der Region übernommen hat, dabei aber unfähig scheint, auf Saudi-Arabiens akuten Rückstand an demokratischen Reformen im Vergleich zu Nachbarn wie Jordanien und den Golfstaaten zu reagieren.
    والعجيب أن الملك عبد الله على الرغم من الدور الرائد الذي يضطلع به في التعامل مع الشئون المضطربة التي تعاني منها المنطقة، إلا أنه يبدو عاجزاً عن الاستجابة إلى التأخر السعودي الحاد على مسار الإصلاح الديمقراطي مقارنة بالدول المجاورة مثل الأردن ودول الخليج.
  • Jahrzehnte vor Bush Sr., unter ihm und auch unter Bill Clinton haben die Vereinigten Staaten energisch die Erdölpreise zu drücken versucht, während die Taliban in Afghanistan als Produkt des "Kriegs gegen den Kommunismus" hervorgegangen sind.
    فقبل بوش الأب بعقودِ وكذلك في عهده ومن بعده الرئيس كلِنْتُنْ، بذلت الولايات المتّحدةَ جهداً كبيراً من أجل النفطِ الرخيصِ، بينما في أفغانستان، كان الطالبان من نتاجات الـ"حرب على الشيوعيةِ".
  • Bilder und Plakate, die das jugendliche Gesicht mit dem rötlichen Bart zeigen, sind an jeder Straßenecke der zerschossenen Stadt Grosny zu sehen. Das lokale Fernsehen singt Lobeshymnen über den neuen energischen Führer der Tschetschenen:
    في كل ركن من أركان طرق مدينة غروسني التي دمرتها ويلات الحرب يرى المرء صورا ولافتات تحمل وجه الرئيس المشع شبابا وسطوة والملتحي بلحية حمراء. أما قنوات التلفزيون المحلية فإنها تتغنى على نحو متواصل بالقائد الجديد "المفعم بالحيوية والنشاط".
  • Hier wird auch der innere Widerspruch des Barcelona-Prozesses deutlich: Einerseits erfindet man den Mittelmeerraum politisch und kulturell neu, indem man einen Raum der Verständigung, des Friedens und der Stabilität zu schaffen versucht, andererseits verfolgt die EU eine Politik der Abgrenzung, indem sie ihre Grenzen immer energischer schließt.
    وهنا تتضح معالم التناقض الداخلي لعملية برشلونة. إذ يتم من جهة إعادة "اكتشاف" حوض البحر المتوسط من الناحيتين السياسية والثقافية حيث المساعي جارية لخلق منطقة يسودها التفاهم والسلام والاستقرار. من جهة أخرى يمارس الاتحاد الأوروبي سياسة مبنية على التباعد حيث أنه يحكم إغلاق حدوده بصورة متزايدة.
  • Sowohl die türkische Regierung, als auch die türkischen Medien versuchten lange die Vorfälle herunterzuspielen. Terrorismus sei ein globales Problem und kein spezifisches Problem der Türkei. Der Staat werde energisch gegen die Täter vorgehen.
    لقد حاولت كل من الحكومة التركية ووسائل الإعلام التركية لفترة طويلة، عرض هذه الأَحداث بشكل أَقل أَهمية عما هي عليه في الواقع. إذ اعتُبر الإرهاب في رأيهم مشكلة عالمية وليست مشكلة من مشاكل تركيا الخاصة. وأَعلنت الدولة أَنها ستتخذ إجراءات صارمة ضد مرتكبي هذه الاعتداءات.
  • Das Innenministerium und der Polizeiapparat haben ihre Haltung nicht verändert. Doch gerade energisches Handeln der Verwaltung bei Foltervorwürfen würde die Situation maßgeblich verändern – mehr noch als die Menschenrechtskurse, die jetzt zum Ausbildungsprogramm von Polizisten gehören.
    هذا ولم يتغير موقف وزارة الداخلية ولا جهاز الأمن، إلا أن بوسع التصرفات الإدارية الحازمة تجاه اتهامات التعذيب أن تحسن الوضع بشكل ملموس، أكثر من الدورات التعليمية عن حقوق الانسان التي هي جزء من المناهج التعليمية لرجال الشرطة.
مرادفات
  • قويّ ، شديد ، صارم ، ثبت ، ثابت ، شُجاع ، واثق
مرادفات
  • fest, sicher, entschieden, bestimmt, positiv, tätig, aktiv, gewiß, scharf, entschlossen
أمثلة
  • Ich bin sehr gern höflich gegen Damen, so weit es meine amtliche Stellung erlaubt, aber solche Beleidigungen, wie sie in Ihren Worten, Ihren Blicken und Ihrem Tone liegen, muß ich energisch von mir weisen., Dieser schüttelte sehr energisch den Kopf., Der Griff des Steuermanns war so energisch, daß der Sendador fast die Besinnung verlor., Ich that wieder, als ob ich fort wollte; er aber hielt mich energisch fest und sagte in ungeduldigem Tone:, Ich hätte wohl meinem Herzen Luft gemacht, aber Sam winkte mir sehr energisch zu und erkundigte sich:, Da, wohin ich will, nämlich ein wenig hinter Chihuahua, ist der Krieg zu Ende, Juarez mußte zwar bis nach EI Paso fliehen, hat sich aber bald aufgemacht und die Franzmänner energisch nach dem Süden zurückgetrieben., Rundum so tiefes Schweigen, daß man den Atem gehen hörte; dann wollte man in Freude aufjubeln; ich winkte aber energisch ab und sagte:, Hoffentlich wirst du dich zu uns heranwagen können, dann aber nur zu Winnetou oder mir, weil keiner von den andern das nötige Geschick besitzt, die Hilfe, welche du uns leistest, augenblicklich und energisch auszunützen.", Er drehte sich wieder um, schlug sehr energisch mit der einen Hand in die andere und rief:, Er warf bei dieser Versicherung die Anne so energisch um sich herum, daß man erkennen mußte, es sei ihm heiliger Ernst mit seinen Worten.
leftNeighbours
  • schüttelt energisch, wehrt sich energisch, protestierte energisch, widersprach energisch, Vorwürfe energisch, bestreitet energisch, widerspricht energisch, bestritt energisch, wehrte sich energisch, wandte sich energisch
rightNeighbours
  • energisch genug, energisch bestritten, energisch zurück, energisch dementiert, energisch zurückgewiesen, energisch gegen, energisch widersprochen, energisch entgegentreten, energisch entgegenzutreten, energisch bekämpft
wordforms
  • energisch, energische, energischen, energischer, energisches, energischem, energischsten, energischere, energischeres, energischste, energischeren, energischster