أمثلة
  • Das Greisenalter ist eine Phase des Lebens, die mit Weisheit und Erfahrung gefüllt ist.
    الشيخوخة هي مرحلة من الحياة مليئة بالحكمة والخبرة.
  • Manche Menschen fürchten das Greisenalter, während andere es begrüßen.
    بعض الناس يخافون من الشيخوخة، بينما يرحب البعض الآخر بها.
  • Es ist wichtig, sich körperlich und geistig auf das Greisenalter vorzubereiten.
    من المهم الاستعداد جسدياً وعقلياً لمرحلة الشيخوخة.
  • Das Greisenalter sollte nicht als eine bedauernswerte Phase betrachtet werden, sondern als ein Zeichen der Langlebigkeit und des Uberlebens.
    يجب عدم النظر إلى الشيخوخة باعتبارها مرحلة يرثى لها بل باعتبارها علامة على الطول العمر والبقاء.
  • Im Greisenalter können kleinere gesundheitliche Probleme zu ernsthaften Schwierigkeiten werden.
    في مرحلة الشيخوخة، قد تتحول المشكلات الصحية الصغيرة إلى صعوبات خطيرة.
  • Und Allah hat euch erschaffen , dann läßt Er euch sterben ; und es gibt manche unter euch , die ins hinfällige Greisenalter getrieben werden , so daß sie nichts wissen , nachdem ( sie ) doch Wissen ( besessen haben ) Wahrlich , Allah ist Allwissend , Allmächtig .
    « والله خلقكم » ولم تكونوا شيئاً « ثم يتوفاكم » عند انقضاء آجالكم « ومنكم من يرد إلى أرذل العمر » أي أخسه من الهرم والخرف « لكي لا يعلم بعد علم شيئاً » قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة « إن الله عليم » بتدبير خلقه « قدير » على ما يريده .
  • Wünscht sich einer von euch etwa , daß ihm eine Dschanna mit Dattelpalmen und Rebstöcken gehört , die von Flüssen durchflossen ist und darin er über Früchte aller Art verfügt - und ihn das Greisenalter erreichte , während er schwache Kleinkinder hat - dann traf sie ein Sturm , in dem Feuer ist , und dann verbrannte sie ? ! Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat , damit ihr nachdenkt .
    « أيَوَدُّ » أيحب « أحدكم أن تكون له جنة » بستان « من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها » ثمر « من كل الثمرات و » قد « أصابه الكبر » فضعف من الكبر عن الكسب « وله ذُرِّيةٌ ضعفاء » أولاد صغار لا يقدرون عليه « فأصابها إعصار » ريح شديدة « فيه نار فاحترقت » ففقدها أحوج ما كان إليها وبقي هو وأولاده عجزة متحيرين لا حيلة لهم وهذا تمثيل لنفقة المرائي والمانّ في ذهابها وعدم نفعها أحوج ما يكون إليها في الآخرة والاستفهام بمعنى النفي ، وعن ابن عباس هو الرجل عمل بالطاعات ثم بعث له الشيطان فعمل بالمعاصي حتى أحرق أعماله « كذلك » كما بين ما ذكر « يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون » فتعتبرون .
  • Er sagte : " HERR ! Wie kann ich einen Jungen haben , wo meine Gattin immer unfruchtbar war und ich bereits das Greisenalter erreicht habe ? ! "
    « قال ربّ أنَّى » كيف « يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا » من عتا : يبس ، أي نهاية السن مائة وعشرين سنة وبلغت امرأته ثمانية وتسعين سنة وأصل عتى : عتو وكسرت التاء تخفيفا وقلبت الواو الأولى ياء لمناسبة الكسرة والثانية ياء لتدغم فيها الياء .
  • Und keineWeibliche wird schwanger und sie entbindet nicht , es sei denn nach Seinem Wissen . Und weder das Greisenalter wird ein Greis erreichen , noch wird von Seinem Lebensalter abgezogen außer nach einem Register .
    « والله خلقكم من تراب » بخلق أبيكم آدم منه « ثم من نطفة » أي منيّ بخلق ذريته منها « ثم جعلكم أزواجا » ذكورا وإناثا « وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه » حال ، أي معلومة له « وما يعمَّر من معمَّر » أي ما يزاد في عمر طويل العمر « ولا ينقص من عمره » أي ذلك المعمَّر أو معمَّر آخر « إلا في كتاب » هو اللوح المحفوظ « إن ذلك على الله يسير » هيِّن .
  • Und Allah hat euch erschaffen , dann läßt Er euch sterben ; und es gibt manche unter euch , die ins hinfällige Greisenalter getrieben werden , so daß sie nichts wissen , nachdem ( sie ) doch Wissen ( besessen haben ) Wahrlich , Allah ist Allwissend , Allmächtig .
    والله سجانه وتعالى خلقكم ثم يميتكم في نهاية أعماركم ، ومنكم مَن يصير إلى أردأ العمر وهو الهرم ، كما كان في طفولته لا يعلم شيئًا مما كان يعلمه ، إن الله عليم قدير ، أحاط علمه وقدرته بكل شيء ، فالله الذي ردَّ الإنسان إلى هذه الحالة قادر على أن يميته ، ثم يبعثه .
  • Wünscht sich einer von euch etwa , daß ihm eine Dschanna mit Dattelpalmen und Rebstöcken gehört , die von Flüssen durchflossen ist und darin er über Früchte aller Art verfügt - und ihn das Greisenalter erreichte , während er schwache Kleinkinder hat - dann traf sie ein Sturm , in dem Feuer ist , und dann verbrannte sie ? ! Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat , damit ihr nachdenkt .
    أيرغب الواحد منكم أن يكون له بستان فيه النخيل والأعناب ، تجري من تحت أشجارِه المياه العذبة ، وله فيه من كل ألوان الثمرات ، وقد بلغ الكِبَر ، ولا يستطيع أن يغرس مثل هذا الغرس ، وله أولاد صغار في حاجة إلى هذا البستان وفي هذه الحالة هبَّت عليه ريح شديدة ، فيها نار محرقة فأحرقته ؛ وهكذا حال غير المخلصين في نفقاتهم ، يأتون يوم القيامة ولا حسنة لهم . وبمثل هذا البيان يبيِّن الله لكم ما ينفعكم ؛ كي تتأملوا ، فتخلصوا نفقاتكم لله .
  • Er sagte : " HERR ! Wie kann ich einen Jungen haben , wo meine Gattin immer unfruchtbar war und ich bereits das Greisenalter erreicht habe ? ! "
    قال زكريا متعجبًا : ربِّ كيف يكون لي غلام ، وكانت امرأتي عاقرًا لا تلد ، وأنا قد بلغت النهاية في الكبر ورقة العظم ؟
  • Und keineWeibliche wird schwanger und sie entbindet nicht , es sei denn nach Seinem Wissen . Und weder das Greisenalter wird ein Greis erreichen , noch wird von Seinem Lebensalter abgezogen außer nach einem Register .
    واللهُ خلق أباكم آدم من تراب ، ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين ، ثم جعلكم رجالا ونساءً . وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ، وما يعمَّر من مُعَمَّر ، فيطول عمره ، ولا يُنْقَص من عمره إلا في كتاب عنده ، وهو اللوح المحفوظ ، قبل أن تحمل به أمُّه وقبل أن تضعه . قد أحصى الله ذلك كله ، وعلمه قبل أن يخلقه ، لا يُزاد فيما كتب له ولا يُنْقَص . إن خَلْقكم وعِلْم أحوالكم وكتابتها في اللوح المحفوظ سهل يسير على الله .