der Bogen [pl. Bogen ; Bögen [südd. österr. schweiz.]]
مُنحَنَى [ج. منحنيان]
أمثلة
  • Er spannt seinen Bogen und zielt auf das Ziel.
    يُشدُّ مُنحَنَى و يستهدف الهدف.
  • Der Bogen hat die perfekte Form für den Pfeil.
    المُنحَنَى له شكل مثالي للسهم.
  • Der Bogen der Brücke war beeindruckend.
    كان مُنحَنَى الجسر مُدهشًا.
  • Der Bogen des Regenbogens ist immer ein erstaunlicher Anblick.
    المُنحَنَى لقوس القزح دائمًا مشهد مدهش.
  • Er baute einen Bogen aus einem Stück Holz.
    بنى مُنحَنَى من قطعة واحدة من الخشب.
  • Die Mörder des libanesischen Politikers Hariri, der Syrien sehr kritisch gegenüber- stand, überspannten jedoch den Bogen.
    وقتلة السياسي اللبناني الحريري الذي كان يقف على مسافة من سوريا وتّروا الوضع بالطبع.
  • Merkel nutzte den Auftritt, um den ganz großen Bogen von Immanuel Kant über die Herausforderungen der Globalisierung bis hin zu ihrer eigenen ‘Politik der kleinen Schritte’ zu schlagen.
    استغلت ميركل ظهورها لتبين فلسفة ايمانويل كانت حول تحديات العولمة وسياسة الخطوات الصغيرة التي تتبناها.
  • Und schlagen nun den Bogen von der antiken Olympiastadt zum Austragungsort der Sommerspiele im Jahr 2008.
    والآن يقومون برحلتهم من مدينة الأوليمبيات العتيقة إلى المدينة التي ستشهد الألعاب الأوليمبية في صيف 2008
  • Sefr al Hawali, ein prominenter saudisch-wahabitischer Geistlicher, warnte bereits nach der schiitischen Intifada 1991 vor den Gefahren des "schiitischen Bogens".
    ولقد حَذَّر سفر الحوالي، وهو رجل دين وهابي سعودي بارز، من المخاطر التي يفرضها "القوس الشيعي"، وذلك في أعقاب انتفاضة الشيعة في العراق في عام 1991.
  • "Die Türken haben den Eindruck, dass die EU mit verschiedenen Maßstäben misst", sagt Iyikan. Um von der EU verlangte Reformen hätten die politischen Führer im Wahljahr 2007 daher auch einen großen Bogen gemacht.
    وتقول ليكان: "أن الأتراك لديهم انطباع بأن الاتحاد الأوروبي يكيل بمكيالين". ولتنفيذ الإصلاحات التي طالب بها الاتحاد الأوروبي فقد أحرز القادة السياسيون تقدما ملحوظا في انتخابات عام 2007.
  • (b) Andere als in a) aufgeführte Anlagen, bei denen u.a. die folgenden Entsorgungstechnologien zur Entgiftung von Giftstoffen zur Anwendung kommen: Flüssigkeitsneutralisierung, chemische Gasphasenreduktion, überkritische Wasseroxidation, direkt chemische Oxidation, solvatisierte Elektronen und Plasma-Bogen-Verfahren.
    (ب) المعدات، خلاف معدات الإحراق المذكورة في (أ) التي تستخدم تكنولوجيات التخلص لإزالة سمية المواد السامة، بما في ذلك، ودون الاقتصار علي، عمليات معادلة السوائل، والاختزال الكيميائي في الحالة الغازية، والأكسدة المائية فوق الحرجة، والأكسدة الكيميائية المباشرة، ومذاوبة الإلكترونات، وعمليات أقواس البلازما.
  • b.6 Plasma-Bogen-Gerät und speziell für diesen Zweck entwickelte Abfallentsorgungs- und Materialumschlagsysteme mit Dauerflusskapazitäten zur Entsorgung von Giftstoffen mit einem Durchsatz von 0,05 m3/Stunde (50 Liter/Stunde) oder mehr, deren sämtliche Oberflächen, die mit den Giftstoffen in unmittelbaren Kontakt kommen, aus korrosionsbeständigem Material hergestellt sind.
    (ب) - 6 - معدات أقواس البلازما، ونظم توريد النفايات ومناولة المواد المصممة خصيصا لها، التي تبلغ طاقات الدفق المستمر بها فيما يتعلق بالتخلص من المواد الكيميائية السامة 0.05 متر مكعب/ساعة (50 لتر/ساعة) أو أكثر، وتكون فيها جميع الأسطح التي تتلامس مباشرة مع المواد الكيميائية السامة مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل.
  • Fukuda hat Abes Formulierung eines „ Bogens der Freiheit“–ein Versuch, einen gemeinsamen Block mit den USA, Australien und Indien zu schmieden – fallen gelassen.
    فقد تجاهل فوكودا المحادثات التي بدأها آبي بشأن "قوس الحرية"ـ وهو المشروع الذي يسعى إلى تأسيس كتلة مع الولايات المتحدة،وأستراليا، والهند.
  • Trotzdem ist Kasachstan aufgrund seiner starken säkularen Tradition, die es aus seiner sowjetischen Vergangenheit geerbt hat,und einer sehr großen europäisch-christlichen Minderheit (etwa40 % seiner 15,2 Millionen Einwohner) eine Gesellschaft,die der Westen unterstützen muss – vor allem angesichts desislamischen Bogens der Instabilität, an dessen Rand es sichbefindet.
    بيد أن التقاليد العلمانية القوية التي ورثتها كازاخستان منماضيها السوفييتي، والأقلية المسيحية الكازاخستانية الضخمة (حوالي 40%من سكانها البالغ تعدادهم 15.2 مليون نسمة) من الأسباب التي تعزز منضرورة تشجيع الغرب لهذا المجتمع، نظراً للقوس الإسلامي الذي يسوده عدمالاستقرار والذي تقع عليه كازاخستان.
  • Das bedeutet, Blairs Strategie aufzugeben, die darinbestand, dem „ Bogen des Extremismus“ mit vermeintlichen „gemäßigten Machthabern“ entgegenzutreten, die nicht nur lukrative Märkte fürden Waffenverkauf bieten, sondern eigentlich Autokraten sind, deren Verhalten zum Aufstieg des radikalen Islam beigetragenhat.
    وهذا يعني التخلي عن إستراتيجية بلير في مواجهة "قوس التطرف"بالاستعانة بالمعتدلين "المزعومين"، الذين إلى جانب توفيرهم سوقاًمربحة لمبيعات الأسلحة، هم في الحقيقة عبارة عن حكام مستبدين ساعدتسلوكياتهم في تعزيز نمو الإسلام المتطرف.
مرادفات
  • Graph, Krümme, Krümmung, Kurve, Linie, Schleife, Kehre, Drehe, Wölbung | Gewölbe, Wölbung
    مُلتوًى ، مُتعرّج ، مُنعطف
أمثلة
  • Er trug Fiedel und Bogen unter dem Arm, mischte sich mit sachten Schritten in die Gesellschaft und begrüßte diesen und jenen mit leiser, meckernder Stimme., So zogen sie, auf dem Wege dahin einen Bogen über den Hof machend, mit dem geduldigen Tiere dem Stalle zu., Er war gewaffnet mit zween Spießen und einer Armbrust, an seiner Seite hing ein Schwert einer Mannslänge lang, ein Zweihander; und neben ihm lag noch ein Bogen nebst einem Pfeilköcher., Der Wagen schlug um, den Daraufsitzenden im Bogen weit hin auf den Ackergrund schleudernd, indes die Pferde wie besessen die Straße entlang gegen Pleisweiler hin sprengten und von dort, umkehrend, heimjagten., Dann ging es an den hohlen Weidenbäumen vorbei über die alte steinerne Brücke, durch deren Bogen der Klingbach murmelte und gurgelte., Die Schmiede verfertigen nicht bloß Waffen: Degen, Spieße, Schangermangore (Wurfeisen), Bogen und Schilde, sondern auch Schmucksachen in Silber und Gold, freilich von roher, kunstloser Arbeit., Wir anderen folgten, und nachdem wir die Tetraska-Felsen in einem Bogen nach Süden zu umgangen hatten, gelangten wir zur Dibbela-Oase und lagerten gegen Abend bei den Wasserlöchern., Weiterhin halten die Feinschmiede an Gestellen oder in Buden ihre Arbeiten feil: Spieße, Wurfeisen, Bogen, Schilde und Pfeile; messingene und eiserne Fuß- und Armringe für die Frauen; Scheren, Messer und Zangen., Der Bogen ist von festem, biegsamem Holz, die Sehne von gedrehtem Leder, als Pfeile dienen eineinhalb Fuß lange Rohrstäbe mit drei Zoll langer, meist in Gift getränkter Eisenspitze, der lederne Köcher hängt an Riemen auf dem Rücken., Außer Bogen, Pfeil und Köcher haben sie zwei bis vier Wurfspieße, eine lange Lanze, den gefährlichen Schangermangor und den Schild, und ein über die Schulter geworfenes Tigerfell gibt ihnen ein wirklich martialisches Aussehen.
leftNeighbours
  • weiten Bogen, Storkower Bogen, großen Bogen, weitem Bogen, einen Bogen, hohen Bogen, großem Bogen, kühnen Bogen, gespanntem Bogen, Darßer Bogen
rightNeighbours
  • Bogen überspannt, Bogen spannt, Bogen Papier, Bogen gespannt, Bogen Storkower Straße, Bogen geschlagen, Bogen schlagen, Bogen gemacht, Bogen Franz-Jacob-Str, Bogen spannte
wordforms
  • Bögen, Bogens, Bogen