أمثلة
  • Die Digitalisierung verändert unser Kerngeschäft.
    تغير الرقمنة الأعمال الأساسية لدينا.
  • Unser Kerngeschäft konzentriert sich auf die Produktion von Lebensmitteln.
    تتركز الأعمال الأساسية لدينا على إنتاج الأغذية.
  • Die Expansion in neue Märkte ist nicht unser Kerngeschäft.
    التوسع في الأسواق الجديدة ليس من الأعمال الأساسية لدينا.
  • Wir haben das Kerngeschäft umstrukturiert, um effizienter zu werden.
    لقد أعدنا هيكلة الأعمال الأساسية لتحقيق المزيد من الكفاءة.
  • Unser Kerngeschäft ist die Entwicklung von Softwarelösungen.
    الأعمال الأساسية لدينا هي تطوير حلول البرمجيات.
  • Ellian sieht "in der Propaganda gegen Israel das Kerngeschäft von Press TV", was Ramadan längst als Agenten des Salafismus, der kämpferischen Orientierung an der Prophetenzeit, diskreditiert habe.
    ويرى إليان "في الدعاية ضد إسرائيل أولى أولويات محطة بريس تي في"، وهو ما يدعو إليه رمضان باعتباره عميلاً للحركة السلفية.
  • Schon bald stellte sich jedoch heraus, dass die Manager dem Kerngeschäft der Nordbanken, dem Bankgeschäft, nur wenig Zeitwidmen konnten, da sie sich unverhältnismäßig stark auf das Management einer ungeheuren Vielfalt an Wertpapieren konzentrierenmussten.
    ولكن سرعان ما تبين أن المسؤولين عن إدارة البنك لم يكن لديهمالوقت الكافي للاهتمام بالعمل المصرفي الأساسي للبنك، وذلك لأنهماضطروا إلى التركيز على نحو غير متناسب على التعامل مع مجموعة متنوعةضخمة من الأصول.
  • Die radikale Lösung bestand in einer Ausgliederung aller Wertpapiere, die nicht im Zusammenhang mit dem Kerngeschäft der Bank standen, vornehmlich Immobilienunternehmen, aber auch Firmenaus der verarbeitenden Industrie, dem Baugewerbe und aus der Dienstleistungsbranche.
    وكان الحل الجذري يتلخص في فصل كافة الأصول الغريبة عن العملالأساسي للبنك، والتي كانت تتألف في الأساس من الشركات العقارية،ولكنها كانت تضم أيضاً شركات التصنيع والبناء والخدمات.
  • Eine strikte Version der so genannten Volcker- Regel (diestaatlich abgesicherte Banken zwingt, zu ihrem Kerngeschäft der Kreditvergabe zurückzukehren) könnte funktionieren.
    وقد ننجح في أداء هذه المهمة بالاستعانة بنسخة قوية مما يطلقعليه "قاعدة فولكر" (المصممة لإرغام البنوك التي تؤمن عليها الحكومةعلى العودة إلى وظيفتها الأساسية المتمثلة في الإقراض).
  • Während China sein Wirtschaftsmodell immer weniger auf Investitionen in schwere Infrastruktur und Massenproduktionausrichtet, verlieren viele dieser kleinen Industriestädte ihr Kerngeschäft.
    فمع تحويل الصين لنموذجها الاقتصادي بعيداً عن الاستثمار فيالبنية الأساسية الثقيلة والتصنيع بكميات كبيرة، سوف تفقد العديد منهذه المدن الصناعية الصغيرة صناعاتها الأساسية.
  • Gazprom kann für Europa kein Partner sein, wenn der Konzernnicht in seine eigene Infrastruktur investiert, aber eine führende Rolle bei der Demontage russischer Privatunternehmen spielt, 14 Milliarden Dollar für Vermögenswerte wie Medienunternehmen ausgibt,die nicht zum Kerngeschäft gehören und vom Büro der Präsidialverwaltung aus geführt wird.
    إذ أن غازبروم لا تستطيع أن تكون شريكة لأوروبا إذا لم تستثمرفي بنيتها الأساسية، وإذا ما استمرت في لعب دور أساسي في تجريد شركاتالأعمال الخاصة في روسيا، واستثمار 14 مليار دولار في أصول غيرأساسية، مثل أجهزة الإعلام الإخبارية، وما دامت تدار من مكتب الإدارةالرئاسية.
  • Amar Bhide schlug vor, dass kommerzielle Banken zu ihrem Kerngeschäft zurückkehren („ Narrow Banking“).
    واقترح عمار بهايد عودة البنوك التجارية إلى ampquot;التضييقالمصرفيampquot;.