الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Das archäologische Gebiet steht unter staatlichem Schutz.المنطقة الأثرية تحت الحماية الحكومية.
-
Bedrohte Arten stehen unter internationalem Schutz.الأنواع المُهددة بالانقراض تحت الحماية الدولية.
-
Ihre persönlichen Daten stehen in unserem Netzwerk unter Schutz.المعلومات الخاصة بك تحت الحماية في شبكتنا.
-
Verwaiste Kinder stehen in der Betreuungseinrichtung unter Schutz.الأطفال الذين فقدوا ذويهم يعيشون تحت الحماية في مركز الرعاية.
-
Die historischen Gebäude in der Stadt stehen zum Schutz des kulturellen Erbes unter Schutz.المباني التاريخية في المدينة تحت الحماية لحفظ التراث الثقافي.
-
Etwa die Hälfte derjenigen, die unter dem Schutz von Medicaid stehen, sind Kinder.والواقع أن نحو نصف الأشخاص الذين يغطيهم برنامج ميديك ايد منالأطفال.
-
Das U-Boot wird unter strengem Schutz stehen. Wir werden jeden von euch brauchen.،ستكون تلك الغوّاصة محميّة بكثافة سنحتاج الجميع
-
Jene unter Ihnen, die für mich sind, stehen unter Schutz.جميع من أختاروا أن يكونوا معي سيكونوا محميين
-
Was habt ihr vor? Wir stehen unter Schutz.ماذا تفعل؟ نحن محميون
-
Ich rede mit den Familien - soweit sie nicht unter Schutz stehen.لأرى إن كان ذلك سيقودنا إلى شيء ما نعم, سوف اتحدث مع عائلات الضحايا على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية
-
Sie bat mich herauszufinden, ob du noch unter dem Schutz der Cullens stehst.طلبت مني أن أرى مـا إذا كنت ( مـا تـزالـيـن تـحـت حمايـة آل ( كـولـيـن
-
Jene unter Ihnen, die für mich sind, stehen unter Schutz.،وكل من معي سيبقى آمناً
-
Die für mich sind, stehen unter Schutz.،وكل من معي سيبقى آمناً
-
Hätten die Lannisters Angriffe auf Dörfer befohlen, die unter dem Schutz des Königs stehen, wäre das ...(إذا أمر آل (لانيستر بالهجوم على قرى ...تحت وصاية الملك، فهذا
-
Wenn die Lennisters Überfälle auf Dörfer befehlen, die unter des Königs Schutz stehen,(إذا أمر آل (لانيستر بالهجوم على قرى ...تحت وصاية الملك، فهذا