die Bezeichnung [pl. Bezeichnungen]
عَلاَمَةٌ [ج. علامات]
أمثلة
  • Diese Zeichen sind eine spezielle Bezeichnung für das Unternehmen.
    هذه الرموز هي علامة خاصة للشركة.
  • Der helle Stern ist eine klare Bezeichnung für den Norden.
    النجم الساطع هو علامة واضحة للشمال.
  • Ihre ständige Müdigkeit könnte eine Bezeichnung für eine ernsthafte Krankheit sein.
    قد تكون التعب الدائم الذي تشعر به علامة على مرض خطير.
  • Die rote Farbe ist in der Verkehrssignale eine universelle Bezeichnung für Stopp.
    اللون الأحمر هو علامة عالمية للتوقف في إشارات المرور.
  • Ein Lächeln ist oft eine Bezeichnung für Freude.
    غالباً ما تكون الابتسامة علامة على الفرح.
مرادفات
  • Benennung
    رمز ، إشارة ، سمة ، سيماء ، ميزة ، حبر ، عليم ، بصير ، حكيم ، فقيه ، عالم ، سيما
مرادفات
  • Titel, Name, Bezeichnung, Aufschrift, Inschrift, Kennzeichnung, Charakterisierung, Nennung, Signum, Kennung
أمثلة
  • Die Bezeichnung Velum auri war statt des alten "Velabrum" in Gebrauch gekommen., Viel öfter wird in Gregors Briefen der Präfekt genannt, doch nur einmal mit dem ausdrücklichen Zusatz Urbis; der Papst nennt oft genug Präfekten ohne weitere Bezeichnung, so daß man sich hüten muß, unter ihnen immer die der Stadt zu verstehen., Dies Land war Latium, aber seit Constantin dem Großen wurde dafür die Bezeichnung Campania gebraucht, welche oft im Buch der Päpste zu finden ist., Im VIII. Jahrhundert wurde die Bezeichnung in Schola graeca allein gebraucht, und erst nach dem Umbau Hadrians soll auch der Name in Cosmedin aufgekommen sein., In Urkunden des VIII. Jahrhunderts werden Frondienste oft opera, xenia oder angaria genannt, und das letztere Wort ging in die Sprache überhaupt als Bezeichnung für Last und Plage über., Er nannte sich darin: "Karl, durch Gottes Willen Herrscher des Reichs der Römer, durchlauchtigster Augustus", und fügte seinen Erlassen sogar die Bezeichnung des Konsulats hinzu., Die farfensische St. Maria soll heute S. Luigi de' Francesi sein; die Kapelle St. Benedikt ging unter, St. Salvator aber hat noch mit der Bezeichnung in Thermis Namen und Ort behalten., Gleichwohl dauerte die gewöhnliche Bezeichnung des Sohnes durch Vater oder Mutter fort, wie Stephanus de Imiza, Leo de Calo Johannes, Azone de Orlando, Benedictus de Abbatissa, Johannes de Presbytero, Crescentius de Theodora., Es ist nicht unwahrscheinlich, daß außerdem die vornehmsten Großen dieses Prädikat als Bezeichnung einer wirklichen Würde im Senat zu führen begannen, wo sie eine Art von Pairskammer darstellen mochten., Auch bei den Franken kam für Griechenland die Bezeichnung "Romania" auf.
leftNeighbours
  • offizielle Bezeichnung, diese Bezeichnung, korrekte Bezeichnung, Englische Bezeichnung, englische Bezeichnung, abwertende Bezeichnung, treffende Bezeichnung, lateinische Bezeichnung, abfällige Bezeichnung, übliche Bezeichnung
rightNeighbours
  • Bezeichnung verbirgt sich, Bezeichnung NSAkey, Bezeichnung Balkensepp, Bezeichnung Ecu, Bezeichnung Zigeuner, Bezeichnung ECU, Bezeichnung Frankfurt-Hahn, Bezeichnung Plenarbereich, Bezeichnung verdient, Bezeichnung Plasmatron
wordforms
  • Bezeichnung, Bezeichnungen