أمثلة
  • Es wurde mir klar, wann ich aufhören musste zu arbeiten.
    أصبح من الواضح لي متى أحتاج إلى التوقف عن العمل.
  • Es wurde mir klar, dass er nicht vertrauenswürdig ist.
    لقد أصبح واضحًا بالنسبة لي أنه لا يمكن الوثوق به.
  • Als das Chaos deutlich wurde, sah ich die Notwendigkeit zur Veränderung.
    عندما أصبحت الفوضى واضحة, رأيت الحاجة للتغيير.
  • Als unser Plan klar wurde, begannen unsere Ergebnisse sich zu verbessern.
    عندما أصبحت خطتنا واضحة, بدأت نتائجنا تتحسن.
  • Es wurde nicht klar, dass die Straße gesperrt ist, bis wir dort ankamen.
    لم يصبح واضحا أن الطريق مغلق حتى وصلنا الى هناك
  • NEW YORK: Es wird heute gerne suggeriert, dass, wenn sichder Staub der globalen Finanzkrise erst einmal gelegt hat, klarwerden könnte, dass die von den USA bestimmte Nachkriegswelt zu Ende gegangen ist.
    نيويورك ـ لقد بات من الشائع أن نستمع إلى مقولات مثل: "حينينقشع غبار الأزمة المالية العالمية فقد يتبين لنا بوضوح أن عالم مابعد الحرب الذي قادته الولايات المتحدة قد انتهى".
  • Wir müssen uns die Gründe dafür ansehen, warum dielangfristigen Zinssätze vor 10 oder 20 Jahren um so viel höherlagen und uns über die Auswirkungen dieser Entwicklungen klarwerden. Darüber hinaus müssen wir auch die allgemeine historische Entwicklung der Vermögenspreise und ihre Beziehung zu realen Zinssätzen betrachten.
    ذلك أننا من الضروري أن نبحث في أسباب ارتفاع أسعار الفائدةالحقيقية على نحو ملحوظ منذ عشرة أو عشرين عاماً عما هي عليه اليوم،وأن نتفكر ملياً فيما تحمله هذه الحقيقة من معانٍ، كما يتعين عليناأيضاً أن نبحث في التاريخ الأكثر اتساعاً لأسعار الأصول والعلاقةبينها وبين بأسعار الفائدة الحقيقية.
  • Weißt du, was mir nicht klarwerden will?
    أتعرف ما أعجز عن فهمه؟
  • Und wenn diese Insel … … runter auf den Meeresboden sinkt und du mit ihr, wird dir das endlich klarwerden.
    و عندما تسقط هذه الجزيرة في المحيط و تسقط معها، ستدرك ذلك في النهاية
  • Und wenn Emilys Mission vorbei ist, wird ihr das klarwerden.
    .(وعندمـا تنتهي مهمة (إيميلي .ستُدرك ذلك