die Angel [pl. Angeln]
صِنّارة [ج. صنانير]
أمثلة
  • Ich gehe am Wochenende gerne Angeln.
    أحب الذهاب للصيد بالصِنّارة في نهاية الأسبوع.
  • Können Sie mir eine gute Angel für Süßwasser empfehlen?
    هل يمكنك أن توصي لي بصِنّارة جيدة للمياه العذبة؟
  • Er hat seine Angel auf dem Dock zurückgelassen.
    ترك هو صِنّارته على الرصيف.
  • Das Angeln von Fischen kann sehr entspannend sein.
    يمكن أن يكون صيد الأسماك بالصِنّارة مريحًا جدًا.
  • Mein Vater hat mir beigebracht, wie man eine Angel benutzt.
    علمني والدي كيفية استخدام الصِنّارة.
  • Ich würde gerne eine neue Angel kaufen.
    أود شراء صنارة جديدة.
  • Mein Bruder geht gerne zum Angeln.
    أخي يحب الذهاب لصيد الأسماك بالصنارة.
  • Kannst du mir zeigen, wie man diese Angel benutzt?
    هل يمكنك أن تريني كيفية استخدام هذه الصنارة؟
  • Diese Angel hat einen starken Haken.
    هذه الصنارة تحتوي على خطاف قوي.
  • Beim Angeln braucht man viel Geduld.
    تحتاج إلى الكثير من الصبر عند الصيد بالصنارة.
  • LOS ANGELES – Während sich die Vereinigten Staaten im Inland mit ihren wirtschaftlichen Nöten beschäftigen, nimmt der Druck der Ereignisse in der Welt nicht ab.
    لوس انجلوس - بينما تتعثر الولايات المتحدة الامريكية وهيتحاول جاهدة مواجهة تحدياتها الاقتصادية في الداخل فإن ضغط الاحداثالعالميه لن يقل .
  • LOS ANGELES: Ein merkwürdiges Gefühl von Déjà-vu hält Washington dieser Tage im Griff, nun, da die Debatte über die Ratifizierung des Neuen Vertrages über die Reduzierungstrategischer Waffen ( New START) mit Russland durch den US- Senat an Hitzigkeit gewinnt.
    لوس أنجليس ـ ثمة شعور غريب يتملك واشنطن هذه الأيام، وكأنهاعايشت هذه الأحداث من قبل، مع احتدام المناقشة بشأن تصديق مجلس الشيوخالأميركي على المعاهدة الجديد للحد من الأسلحة الاستراتيجية (ستارتالجديدة) مع روسيا.
  • Während die Immobilienpreise von Madrid bis Dublin und von Miami bis Los Angeles einbrechen, bleiben die afrikanischen Preisenahezu oder effektiv auf Rekordhöhe.
    وفي حين تنهار أسعار المساكن من مدريد إلى دبلن ومن ميامي إلىلوس أنجلوس، فما زالت الأسعار في أفريقيا ثابتة عند مستويات غيرمسبوقة من الارتفاع.
  • In einigen Gegenden von Los Angeles, in denen geballt Einwanderer ohne Papiere leben, sind um die 90% aller Autofahrernicht versichert.
    وفي بعض أحياءلوس آنجيليس حيث يتركز المهاجرون غير المسجلين،ترتفع نسبة السائقين غير المؤمن عليهم حتى تصل إلى 90%تقريباً.
  • Los Angeles: Bei ihren Diskussionen über Tempo und Folgeneines Rückzugs aus dem Irak täte Barack Obamas kommende Regierunggut daran, die strategischen Auswirkungen anderer Fälle einesamerikanischen Abzugs in den letzten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts zu untersuchen.
    لوس أنجلوس ـ بينما تنهمك إدارةباراك أوباما القادمة فيمناقشة سرعة الانسحاب من العراق والعواقب المترتبة عليه، فربما كان منالمفيد أن تدرس الآثار الاستراتيجية التي ترتبت على حالات خروج أخرىطيلة العقود الأخيرة من القرن العشرين.
  • LOS ANGELES – Wenn die USA und ihre Verbündeten am 7. und8. November die Gespräche über das iranische Nuklearprogramm wiederaufnehmen, geht die irritierende Aufgabe, den jüngsten Vorschlagdes Iran in eine dauerhafte Übereinkunft zu gießen, ernsthaftlos.
    لوس أنجيلس ــ عندما تستأنف الولايات المتحدة وحلفاؤهاالمحادثات بشأن البرنامج النووي الإيراني في السابع والثامن مننوفمبر/تشرين الثاني، فإن المهمة العصيبة المتمثلة في صياغة اقتراحإيران الأخير في هيئة اتفاق دائم سوف تبدأ على أشدها.
  • Aufgrund von Spekulationsblasen in den Immobilienmärkten„glamouröser“ Städte wie London, Paris, Madrid, Rom, Istanbul, Moskau, Schanghai, Hangzhou, Sydney, Melbourne, Vancouver, Los Angeles, Las Vegas, Boston, New York, Washington, D. C. und Miamigehen sie dabei häufig ein hohes Risiko ein.
    لكن المجازفات التي يتحملونها اليوم كثيراً ما تكون كبيرة،وذلك بسبب ارتفاع أسعار العقارات الوهمي المفتعل في مدن فاتنة مثللندن، وباريس، ومدريد، وروما، وإسطنبول، وموسكو، وشنغهاي، وهانجزو،وسيدني، وملبورن، وفانكوفر، ولوس آنجيليس، ولاس فيجاس، وبوسطن،ونيويورك، وواشنطن، وميامي.
  • Das Risiko, dem die Eigenheimpreise nach einer Spekulationsblase ausgesetzt sind, ist real – und es istbeträchtlich: Während des letzten Zyklus von Immobilienmarkt- Zusammenbrüchen fielen die realen(inflationsbereinigten) Eigenheimpreise in London zwischen 1988-95um 46%, in Los Angeles zwischen 1989-1997 um 41%, in Paris zwischen1991-98 um 43%, in Moskau zwischen 1993-97 um 67% und in Schanghaizwischen 1995-1999 um 38%.
    إن المجازفة المتمثلة في أسعار العقارات السكنية في أعقابواحدة من هذه الفقاعات غالباً ما تكون حقيقية وملموسة. ففي الدورةالأخيرة التي شهدت انكسار أسعار العقارات هبطت الأسعار الحقيقيةللمساكن (بعد أن صححها التضخم) بمقدار 46% في لندن في الفترة ما بين1988-1995، و41% في لوس آنجيليس في الفترة ما بين 1989-1997، و43% فيباريس في الفترة ما بين 1991-1998، و67% في موسكو في الفترة ما بين1993-1997، و38% في شنغهاي في الفترة ما بين 1995-1999.
  • Schließlich war die Luftverschmutzung auch bei den Spielenin Los Angeles vor 24 Jahren eine große Sorge, obwohl sich nurwenige an jene Schweizer Marathon- Teilnehmerin erinnern, die vor Erschöpfung, Hitze und vielleicht auch aufgrund der Auswirkungender Luftverschmutzung, taumelnd ins Ziel stolperte.
    فقد كانت مسألة تلوث الهواء من بين أعظم أسباب الانزعاج أثناءدورة لوس أنجلوس منذ 24 عاماً، ولكن يبدو أن القليلين من الناس الآنيتذكرون المشهد الدرامي عند نهاية ماراثون السيدات، حين شوهدتالمنافسة السويسرية وهي مذهولة ومتعثرة بسبب الإنهاك والحرارة، وربماالتأثيرات الناجمة عن تلوث الهواء.
  • Dieses krasse Missverhältnis führt alle Argumente adabsurdum, wonach der aktuell angespannte Zustand der gesamten US- Wirtschaft in gewisser Weise notwendig, verdient oder eineunvermeidliche Folge der überbordenden Bautätigkeit in der Wüstezwischen Los Angeles und Albuquerque in New Mexico Mitte der 2000er Jahre sei.
    والواقع أن هذا التفاوت الجذري يقوض كل الحجج التي زعمت أنالحالة الراكدة الحالية التي يمر بها الاقتصاد الأميركي الإجمالي كانتعلى نحو ما ضرورية أو مستحقة أو نتيجة حتمية للإفراط في البناء فيالصحراء الواقعة بين لوس أنجليس في كاليفورنيا ألبوكيركي في نيومكسيكوفي منتصف العقد الأول من القرن الحالي.
مرادفات
  • Stachel
    إبرة ، مسلّة ، شصّ
مرادفات
  • Netz, Falle, Haken, Angel, Schlinge, Lasso, Gelenk, Scharnier, Bunge, Kescher
أمثلة
  • Angel Luis de la Cruz setzt auf die ganz großen Namen., Angel Luis de la Cruz, der auf eine deutsche Erziehung zurückblickt, ist das recht., So blickt Angel Luis de la Cruz auf zwei Jahrzehnte zurück, während der er ein spanisches Publikum mit internationaler Kunst vertraut gemacht hat., Ob auf der ARCO in Madrid oder dem "artforum" in Berlin oder bei der FIAC in Paris oder in New York, bei den ganz großen Messen hat er jedes Jahr einen Stand. Angel Luis de la Cruz betreibt seit 1979 die Galerie Leyendecker in Santa Cruz de Tenerife., Nur so viel: Alle Fische, die er an der Angel hat, haben ihren Sitz in Europa., Mal riefen österreichische Schriftsteller zum Boykott der Veranstaltung auf, wetterten gegen das "würdelose Wettlesen" oder gegen das "degoutante Schnappen von Autoren nach dem Geldbündel an der Angel"., Portugal scheidet mit einem 0:1 aus - Rote Karten für Joao Pinto und Angel Sanchez., Sie schlafen noch, sagt Juan Angel Naput, der Delegationsleiter., Mit dem Präsidenten des spanischen Verbandes, Angel Maria Villa Llona, kungelte er aus, dass die Ruhmeshalle des Fußballs für 30 Millionen Euro in Valencia gebaut und zum 100. Geburtstag der FIFA im Jahr 2004 fertig werden soll., Als drei Delegierte für nach der WM frei werdende Plätze in der Fifa-Exekutive gewählt wurden, setzten sich ausschließlich Blatter-Sympathisanten durch: Mayer-Vorfelder, der Franzose Michel Platini und der Spanier Angel María Villar llona.
leftNeighbours
  • Business Angel, an der Angel, Hells Angel, No Angel, Robotic Angel, Morbid Angel, Homeward Angel, Digital Angel, An Angel, Fallen Angel
rightNeighbours
  • Angel Wagenstein, Angel Baby, Angel Eyes, Angel Edo, Angel Blancos, Angel of Darkness, Angel Wings, Angel Luis Casero, Angel Express, Angel Luis
wordforms
  • Angel, Angeln, Angels