Deutsch-Arabisch
...
in die Heimat zurückkehren
رجع إلى الوطن
in die Heimat zurückkehren
عاد إلى الوطن
relevante Treffer
zurück in die Heimat
العودة إلى الوطن
zurückkehren
(v.) , {kehrte zurück ; zurückgekehrt}
عَادَ
zurückkehren
(v.) , {kehrte zurück ; zurückgekehrt}
اِرْتَدَّ
zurückkehren
(v.) , {kehrte zurück ; zurückgekehrt}
رَجَعَ
{يرجع، رجوع}
unverrichteter Dinge zurückkehren
عاد خالي الوفاض
unverrichteter Dinge zurückkehren
عاد دون تحقيق الهدف المرجو
die
Heimat
(n.) , [pl. Heimaten [Pl. selten]] , {Pol}
وَطَنٌ
[ج. أوطان] ، {سياسة}
die
Heimat
(n.) , [pl. Heimaten [Pl. selten]]
مَوْطِن
[ج. مواطن]
von einem Ort zurückkehren
يرجع من مكان
ein
Stück Heimat
شيء من رائحة الوطن
das
Heimat-Ortsregister
(n.) , {com.}
مسجل بيانات المقيمين
{اتصالات}
in meiner Heimat
في بلدي
in meiner Heimat
في موطني الأصلي
eine Heimat ohne Grenzen
وطن بلا حدود
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{Recht}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{Bildung}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {Landwirt.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{Pol}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تيجى مع الهُبل دوبل.
{مثل مصري}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ.
{مثل مصري}
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Geben Sie die Person ein, die Ihre Ausgaben während Ihres Aufenthalts deckt.
حدد الشخص الذي سيغطي مصروفاتك أثناء الإقامة.
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Recht}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen