Examples
  • Conversions of temporary resources to established posts
    تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة
  • Conversions of temporary resources to established posts
    تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة
  • Conversions of temporary resources to established posts
    تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة
  • (d) Promote utilization of renewable natural resources, such as solar, wind, biomass, geothermal, hydro, including mini-hydro, and ocean (wave, tidal, and thermal energy conversion) resources, to meet part of the energy needs for sustainable development;
    (د) تشجيع استغلال مصادر الطاقة الطبيعية المتجددة، كالطاقة الشمسية، وطاقة الرياح، والكتلة الحيوية، والطاقة المستمدة من حرارة الكرة الأرضية، وطاقة المياه، بما فيها طاقة المجاري المائية الصغيرة والمحيطات (الأمواج، والمد والجذر، وحفظ الطاقة الحرارية)، وذلك لتلبية جانب من احتياجات التنمية المستدامة من الطاقة؛
  • Power conversion – translating power resources intoeffective influence – is a long-standing problem for the US.
    إن تحويل القوة ـ ترجمة موارد القوة والسلطة إلى نفوذ فعّال ـيمثل مشكلة قديمة بالنسبة للولايات المتحدة.
  • It is anticipated that, should the evaluation support the conversion of resources, the necessary recommendations could be made in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
    ومن المتوقع أن تقدم التوصيات اللازمة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، إذا ما أريد التقييم تحويل الموارد.
  • Conversely, if resources and know-how are made available, environmental assessment gaps and information quality can be improved, leading to more optimal decision-making and improved management of environmental resources.
    وفي المقابل، إذا ما توفرت الموارد والمعرفة الفنية، يكون من الممكن سد الفجوات في التقديرات البيئية وتحسين نوعية المعلومات، مما يؤدي إلى الارتقاء بعملية صنع القرار إلى مستوى أعلى وإلى تحسين إدارة الموارد البيئية.
  • (e) Strengthening of the permanent interpretation capacity through the conversion of temporary assistance resources to 10 new posts;
    (هـ) تعزيز قدرة الترجمة الشفوية الدائمة من خلال تحويل موارد المساعدة المؤقتة إلى 10 وظائف جديدة؛
  • Conversely, if available resources were to fall below the $450 million baseline in a given year, the fixed lines would be proportionally reduced.
    وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً.
  • To bridge the digital divide it is necessary that concerted efforts be made for the development of human resources conversant with ICT.
    وبغية سد هذه الفجوة الرقمية من الضروري بذل جهود متضافرة من أجل تنمية الموارد البشرية الملمة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.