Examples
  • She agreed that the Canadian Human Rights Commission did not provide an effective remedy because it acted as a filtering mechanism for complaints.
    وأعربت عن موافقتها على أن اللجنة الكندية لحقوق الإنسان لم توفِّر سبل انتصاف ناجعة لأنها تصرفت باعتبارها آلية لفرز الشكاوى.
  • So in cases of “harmful” uses of the Internet, it should be the filtering mechanisms within the technology itself which should examine and reject unsuitable information.
    ومن ثم فإن آليات التصفية داخل التكنولوجيا ذاتها، في حالات استخدام الإنترنت استخداما "ضارا"، هي التي يفترض أن تَفحص المعلومات وتستبعد ما هو غير مناسب منها.
  • There was no effective filtering mechanism to sort or search the large volume of applications in order to narrow down the number of candidates to those who met the broad requirements of the advertised vacancy.
    ولم تكن هناك آلية فعالة لفرز هذا الكم الضخم من الطلبات أو للبحث فيها بغية تقليص عدد المرشحين بحيث يقتصر على أولئك المستوفين للمتطلبات العامة للشواغر المعلن عنها.
  • In the view of OIOS, the use of such a filtering mechanism would be of immense value to managers, particularly when they are dealing with a large number of applications.
    ويعتقد المكتب أن من شأن استخدام آلية الفرز هذه أن يعود بفائدة جمة على المديرين لا سيما متى كان عليهم الاختيار بين عدد كبير من الطلبات.
  • This search capability, which provides screening and filtering mechanisms to assist programme managers in selection of candidates, is also being provided to the programme case officers with the release of Galaxy-R2 in the fourth quarter of 2004.
    وهذه القدرة، التي توفر آليات للفرز والغربلة تساعد مديري البرامج على اختيار المرشحين، تتاح أيضا لموظفي البرامج المعنيين بالملفات بظهور الإصدار 2 من نظام غالاكسي في الربع الرابع من عام 2004.
  • If a State has not ratified the relevant conventions, the referral of the case requires the consent of the country concerned (a requirement that delayed the first use of the procedure after it was established, and resulted in the development of the Committee on Freedom of Association, which was originally considered a “filteringmechanism for complaints to the FFC Commission).
    وإذا لم تصدق إحدى الدول على الاتفاقيات ذات الصلة، فإن إحالة القضية يتطلب موافقة البلد المعني (وهو مطلب أخّر استخدام الإجراء لأول مرة بعد إقراره، وأدى ذلك إلى تشكيل لجنة الحرية النقابية، التي اعتُبرت في البداية آلية "فرز" للشكاوى المقدمة إلى لجنة تقصي الحقائق والتوفيق).
  • With regard to the project of the Office of Human Resources Management entitled “Galaxy-R2”, whose objective as a web tool is, inter alia, to enable human resources practitioners and programme mangers to review applications to vacant posts on the Internet, the Advisory Committee enquired as to the status of the development of screening and filtering mechanisms.
    وبصدد مشروع مكتب إدارة الشؤون البشرية المعنون ”نظام غالاكسي، الإصدار 2“ الذي يهدف، باعتباره أداة على الإنترنت، إلى جملة من الأمور منها تمكين موظفي الموارد البشرية ومديري البرامج من استعراض الطلبات المقدمة لملء الشواغر على الإنترنت، استفسرت اللجنة الاستشارية عن وضع آليات الفرز والغربلة.
  • A.15.11 The amount of $150,800, representing an increase of $60,900, provides for $66,100, representing a reduction of $23,800, for the external production of four publications; and new resources, totalling $84,700, for the services of outside contractors to provide advice on information security related to increased Internet use and mechanisms for filtering unwanted information from the Internet; prepare draft national legislation with respect to the obligations and duties of Internet service providers, review best practices and methods for the establishment of an information clearing house; and implement the electronic distribution of documents to permanent missions and Governments.
    ألف-15-11 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 150 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 900 60 دولار، مبلغا قدره 100 66 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 800 23 دولار، من أجل الإنتاج الخارجي لأربعة منشورات؛ وموارد جديدة إجماليها 700 84 دولار من أجل خدمات المتعهدين الخارجيين لتقديم المشورة بشأن أمن المعلومات فيما يتعلق بزيادة استخدام الإنترنت وآليات لاستبعاد المعلومات غير المطلوبة من شبكة الإنترنت؛ وإعداد مشروع تشريع وطني بالنسبة لالتزامات وواجبات مقدمي خدمة الإنترنت، واستعراض أفضل الممارسات والطرائق لإنشاء مركز لتبادل المعلومات، وتنفيذ التوزيع الالكتروني للوثائق على البعثات الدائمة والحكومات.