Examples
  • It is widely recognized that secure tenure does not necessarily require individual titles or landownership.
    ومن الأمور المسلم بها على نطاق واسع أن ضمان الحيازة لا يتطلب بالضرورة سندات ملكية فردية أو امتلاك للأراضي.
  • Based on SADC input, the lack of clearly established landownership exposes forest resources to overexploitation and constrains investments.
    واستناداً إلى مدخلات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، يعرض عدم وجود قواعد واضحة لملكية الأرضي الموارد الحرجية للاستغلال المفرط ويقيد الاستثمارات.
  • Landownership patterns in countries with export-oriented agriculture favour concentration in large holdings and marginalization of smallholdings.
    فأنماط ملكية الأراضي في البلدان التي تَتَبِع نظام الزراعة الموجهة نحو التصدير تحبذ التركيز على الحيازات الكبيرة وتهميش الحيازات الصغيرة.
  • In these circumstances the demand for proof of landownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
    وفي ظل هذه الظروف، غالباً ما يشكل طلب إثبات ملكية الأرض أو عقد الملكية عائقاً يستحيل تجاوزه.
  • The Committee is further concerned that section 27 (3) (d) of the Constitution allows discrimination in areas such as adoption, marriage, divorce, burial and landownership.
    وكذلك يساور اللجنة القلق إذ أن البند 27 (3) (د) من الدستور يسمح بالتمييز في مجالات من مثل التبني، والزواج، والطلاق، والدفن، والأراضي، وما إلى ذلك.
  • In addition, the State party should take effective measures, including legislative measures, to ensure that men and women have equal access to landownership.
    وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة، بما فيها التدابير التشريعية، لكفالة تكافؤ فرص حصول الرجل والمرأة على ملكية الأراضي.
  • The Committee is concerned about the persisting discrimination against indigenous peoples, with regard to access to, inter alia, landownership, work, education, health services and adequate nutrition and housing.
    وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز ضد الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بجملة أمور منها إمكانية تملّك الأرض، والحصول على العمل، والتعليم، والخدمات الصحية، والتغذية الكافية والسكن اللائق.
  • However, proof of ownership is alien to the traditional Palestinian landownership system and has been resisted by Palestinian landowners over many generations.
    غير أن إثبات الملكية أمر غريب على النظام الفلسطيني التقليدي لملكية الأراضي، وقد قاومه مالكو الأراضي الفلسطينيون على مدى أجيال عديدة.
  • In addition, the Committee is concerned that landownership in the State party is based on the communal family grouping (“Kaitasi”) and as a rule, land is inherited through male lineage.
    كما يساور اللجنة القلق من أن ملكية الأراضي في الدولة الطرف تُقدَّم على أساس التجمع الأسري المحلي المعروف باسم الكاتياسي، ومن أن الأرض، كقاعدة عامة، تورَّث للذرية من الذكور.
  • Their main problems are restricted access to land and the highly concentrated structure of landownership, a situation that has persisted because of the limited redistributive impact of the 1964 and 1973 Land Reform Acts.
    وتتمثل مشكلاتهم الرئيسية في ضيق فرص الحصول على الأرض وتركُّز ملكية الأراضي في أيدي قلة من الملاّكين، وهي حالة ظلت قائمة لأن قانوني الإصلاح الزراعي لعام 1964 و1973 لم يكن لهما أثر كبير في توزيع الأراضي.