Examples
  • I and my colleagues in the Secretariat-General still remember, while engaged with the process of reform, the many questions posed about the Arab situation; these questions included:
    - أنها لا تتعارض مع مسار العملية السياسية الجارية التي أقرها مجلس الأمن.
  • The situation of Arab workers in the occupied
    دال- حالة العمال العرب في الأراضي العربية المحتلة 49-53 21
  • The situation of Arab workers in the occupied Arab territories
    دال - حالة العمال العرب في الأراضي العربية المحتلة
  • The strategy focuses on a set of principles, including those set out by the World Summit on the Information Society, as well as the requirements of the Arab situation and the rapid development in ICT.
    وقد تم تحديد الرؤية الأساسية لمجتمع المعلومات العربي 2012 على النحو التالي:
  • This required a major overhaul of the work of the Secretariat-General and entire Arab system in order to deal with the Arab situation, reinforce Arab solidarity, and draw up plans to ensure that Arab capabilities in various fields are strengthened.
    استمرار تحفظ بعض الدول الأعضاء على نسب مساهماتها في موازنة الأمانة العامة.
  • Since their inception, these bodies have obstructed dialogue and understanding through a preset, one-sided portrayal of the Arab-Israeli situation.
    وقد عملت هاتان الهيئتان منذ إنشائهما على عرقلة الحوار والتفاهم من خلال تصوير للحالة العربية الإسرائيلية أحادي الجانب ومعد سلفا.
  • The worsening situation of Arab populations is also illustrated by recent events in Australia.
    وتجلى تدهور حالة العرب مؤخراً فيما وقع في أستراليا.
  • Having conducted a comprehensive assessment and thorough study of the circumstances of the Arab situation, Arab relations, the conditions through which the Arab nation is passing, the threats facing Arab national security and the imminent dangers to the security and stability of the Middle East,
    كما حرصتُ على إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن بنصوص قرارات مجلس الجامعة على مستوى القمة وعلى المستوى الوزاري بشأن رفض العقوبات الأمريكية أُحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية والطلب من الولايات المتحدة الأمريكية انتهاج لغة الحوار والدبلوماسية كأسلوب للتفاهم بين الدول وحل الخلافات فيما بينها، وإعادة النظر بهذا القانون الذي يُشكل انحيازاً سافراً لإسرائيل وذلك تجنباً لزيادة تدهور الأوضاع وفي زيادة الشكوك وانعدام الثقة القائم في الشرق الأوسط، كما يُشكل مساساً غير مبرر بالمصالح العربية.
  • The leaders consider that their convening today in Amman at the first regular periodic Conference constitutes a fresh starting point in the process of joint Arab endeavour that will make it possible to adopt the decisions and initiatives demanded by the Arab situation and to deal with the vital issues of the Nation.
    آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
  • Having conducted an overall assessment of the Arab situation, inter-Arab relations and the circumstances of the Nation, and in the light of the challenges faced by the Nation, the threats which undermine pan-Arab security and the deadlock reached in the Middle East peace process,
    وبعد أن أجرينا تقويما شاملا للوضع العربي والعلاقات العربية - العربية، وللظروف التي تعيشها الأمة، وفي ضوء التحديات التي تواجهها، والتهديدات التي تمس الأمن القومي العربي، وما آلت إليه عملية السلام في الشرق الأوسط من شلل.