Examples
  • We must also stress a more equitable distribution of domestic and family responsibilities.
    يجب أيضا أن نؤكد على ضرورة زيادة التوزيع العادل للمسؤوليات المنزلية والأسرية.
  • In this context, they stressed that the uneven distribution of new information and communication technology capacities is further exacerbating the divide between rich and poor nations.
    وفي هذا السياق، أكدوا أن تفاوت التوزيع في مجال قدرات تكنولوجيا الإعلام والتبليغ الجديدة يزيد في تفاقم الفرق القائم بين البلدان الغنية والفقيرة.
  • The Group considered that General Assembly resolution 61/261 provided a clear road map for the new system and stressed that the distribution of resources among all duty stations must be equitable.
    ويعتبر الفريق أن قرار الجمعية العامة 61/261 يتيح خارطة طريق واضحة للنظام الجديد، ويشدد على وجوب المساواة في توزيع الموارد بين جميع مراكز العمل.
  • Some stressed that the distribution of resources to countries should take into account their actual needs and population size, noting that the focus should be on countries that were the furthest away from achieving ICPD goals.
    وأكد البعض الآخر على أن توزيع الموارد على البلدان ينبغي أن يأخذ في الاعتبار احتياجاتها الفعلية وحجم سكانها مشيرا إلى أن التركيز ينبغي أن يكون على البلدان التي هي أبعد ما يكون عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
  • Invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, with a view to ensuring that the institution has adequate resources to fulfil its financial responsibilities and to enhance the voting power, voice and participation of developing countries in this institution, and in this regard stresses that the distribution of quotas and the quota formula needs to be updated to reflect changes in the world economy, including the different contributions of countries to the world gross domestic product over time;
    تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله المتعلق بالحصص، بغرض كفالة امتلاك المؤسسة لما يكفي من الموارد للوفاء بمسؤولياتها المالية وتعزيز سلطة تصويت البلدان النامية وصوتها ومشاركتها في هذه المؤسسة، وتشدد في هذا الصدد على أن توزيع الحصص وصيغة الحصص بحاجة إلى تحديث لكي تعكس التغيرات التي شهدها الاقتصاد العالمي، بما في ذلك المساهمات المختلفة للبلدان في الناتج المحلي الإجمالي العالمي على مرّ الزمن؛
  • “10. Invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, with a view to ensuring that the institution has adequate resources to fulfil its financial responsibilities and to enhance the voting power, voice and participation of developing countries in this institution, and in this regard stresses that the distribution of quotas and the quota formula needs to be updated to reflect changes in the world economy, including the different contributions of countries to the world gross domestic product over time;
    “10 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله المتعلق بالحصص، بغرض كفالة امتلاك المؤسسة لما يكفي من الموارد للوفاء بمسؤولياتها المالية وتعزيز سلطة تصويت البلدان النامية وصوتها ومشاركتها في هذه المؤسسة، وتشدد في هذا الصدد على أن توزيع الحصص وصيغة الحصص بحاجة إلى تحديث لكي تعكس التغيرات التي شهدها الاقتصاد العالمي، بما في ذلك المساهمات المختلفة للبلدان في الناتج المحلي الإجمالي العالمي على مرّ الزمن؛
  • The Syrian Arab Republic reaffirms once again that it does not associate itself with your statement, which was an inappropriate way of handling the Iraqi declaration, and stresses that limiting the distribution of the Iraqi declaration to certain Member States does not give any of them the right to make use of ultra-sensitive paragraphs or those dealing with the danger of proliferation for their own purposes, which are alien to the purposes of the Security Council and its resolutions, and that the Security Council is the only entity empowered to determine the extent to which its resolutions are being complied with.
    خامسا - تؤكد سورية مجددا بأنها ليست طرفا في هذا البيان الذي أدليتم به والذي تعامل بصورة خاطئة مع الإعلان العراقي كما تؤكد بأن حصر توزيع الإعلان العراقي على دول أعضاء معينة لا يعطي الحق لأي طرف منها في استخدام الفقرات ذات الحساسية الخاصة أو التي تتعامل مع خطر الانتشار لأغراض ذاتية بعيدة عن أغراض مجلس الأمن وقراراته، وبأن مجلس الأمن هو الإطار الوحيد المخول بإصدار الأحكام على مدى الالتزام بتنفيذ قراراته.