Examples
  • Gum arabic.
    صمغ عربي
  • In the course of 2004, a 10-country project on the use of gum arabic for land rehabilitation and economic development in dryland areas in Africa was prepared.
    وخلال عام 2004، أُعد مشروع يضم عشرة بلدان بشأن استخدام الصمغ العربي في استصلاح الأراضي والتنمية الاقتصادية في المناطق الجافة في أفريقيا.
  • Further work on commodities includes facilitating project formulation for gum-arabic production in 10 countries (Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Kenya, Mali, Mauritania, Niger, Senegal, Sudan and Tanzania).
    كما تبادل الكيانان المعلومات وأجريا المشاورات بشأن وضع مشروع للصندوق المشترك للسلع الأساسية يتعلق بتنمية إنتاج الصمغ العربي ومشروع تابع لاتفاقية مكافحة التصحر بشأن استخدام أشجار السنط المنتجة للصمغ العربي في استصلاح الأراضي الجافة، بهدف إقامة الروابط والتكامل بين المشروعين.
  • The project has trained about 56,000 producers of gum arabic and resin on ways to improve their production in order to meet international market standards.
    وتمكِّن إدارة الغابات على نطاق ضيق صغار الملاّك من استخدام محميات غابات لهم على نحو اقتصادي.
  • For example, some 150 NWFPs, including rattan, cork, essential oils, forest nuts, and gum arabic, are traded internationally in significant quantities.
    فعلى سبيل المثال، هناك نحو 150 منتجاً من المنتجات الحرجية غير الخشبية، تشمل الروطان والفلين والزيوت الأساسية وجوز الغابات والصمغ العربي، تدخل في التجارة الدولية بكميات كبيرة.
  • It had a small track of Arabic-gum in...
    كان هناك أثر صغير .. للصمغ العربي في
  • 2005-2006: The people's representatives of Darfur, in the Sudan invited IMSCO Officials to assist in creating an economic infrastructure to help manage and market the vital Natural Gum or “Gum Arabic.” This vital resource, “Gum Arabic,” is grown only in central Africa with 80% of the world's supply coming from the Sudan.
    وهذا المورد الحيوي ”الصمغ العربي“ ينمو فقط في وسط أفريقيا وتأتي 80 في المائة من الإمدادات العالمية من الصمغ العربي من السودان.
  • Since COP 6, the chef de file position of Norway in Ethiopia and the preparation of a multi-country project on gum arabic, are illustrative of the outcome of these policy advocacy activities.
    ومنذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، يشكل تعيين النرويج جهة رائدة في إثيوبيا والتحضير لمشروع متعدد البلدان بشأن الصمغ العربي مثالين على حصيلة أنشطة الترويج للسياسات هذه.
  • Contacts were established with other specialized organizations that work on gum arabic issues, including the Common Fund for Commodities, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and ICRISAT.
    وأجريت اتصالات مع منظمات متخصصة أخرى تعنى بمسائل الصمغ العربي، وهي الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
  • The two entities have developed a CFC project on developing gum arabic production and a UNCCD project on using gum-producing acacias in dryland rehabilitation, with the aim of building links and complementarity between the two projects.
    وقام الكيانان بوضع مشروع في إطار الصندوق المذكور يتعلق بتنمية إنتاج الصمغ العربي ومشروع في إطار اتفاقية مكافحة التصحر بشأن استخدام أشجار السنط المنتجة للصمغ العربي في استصلاح الأراضي الجافة، وذلك بهدف إقامة الروابط وتحقيق التكامل بين المشروعين.