repartition [pl. repartitions]
Examples
  • (b) Improvement of conference facilities and infrastructure ($103,100). Repartitioning of two conference rooms ($60,000) and modification of electrical facilities in conference rooms 2 to 6 ($43,100);
    (ب) تحسين مرافق المؤتمرات وهياكلها الأساسية (100 103 دولار) - إعادة تقسيم غرفتي مؤتمرات (000 60 دولار)، وإدخال تعديلات على المرافق الكهربائية في غرف المؤتمرات من 2 إلى 6 (100 43 دولار)؛
  • During the years 1992-1994, some repartitioning work has been done on several floors of the old office building for UNDP, UNIDO, UNFPA and UNICEF offices whereby the common space area (corridors) has been reduced and additional office space constructed.
    وفي فترة 1992-1994 أُعيد تقسيم هذه المساحات في العديد من طوابق مبنى المكاتب القديم المخصصة لمكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف خُفضت بموجبه المساحة المشتركة (الممرات) وشُيدت مساحة مكتبية إضافية.
  • Those included RCD-Goma's unilateral decision on 10 July to repartition three military regions, which include areas from which the movement is to withdraw in accordance with the Bujumbura Act of Engagement.
    وهذه تضمنت القرار الانفرادي الذي اتخذه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، يوم 10 تموز/يوليه، بإعادة توزيع ثلاث مناطق عسكرية، تشمل مناطق من المقرر أن تنسحب منها الحركة وفقا لاتفاق بوجومبورا للاشتباك.
  • While there is no clear definition of such strategies, they similarly involve a determined effort to plan the recruitment, succession, career management and training of staff with a view to adjusting the skills, composition, functional and geographical repartition of the overall workforce.
    وفي حين لا يوجد تعريف واضح لهذه الاستراتيجيات، فإنها تنطوي بالمثل على جهد المقصود به التخطيط لاستقدام الموظفين وتعاقبهم وإدارة مسارهم الوظيفي وتدريبهم بغرض تكييف مهارات القوة العاملة بأسرها وتركيبتها وتوزيعها الوظيفي والجغرافي.
  • As part of the already-incipient electoral campaign, repeated calls by the main Croat parties for the constitutional reorganization of Bosnia and Herzegovina along federal (and explicitly ethnic) lines, which started with the HDZ 1990 party congress in November, have raised concerns among Bosniaks in Mostar that the Croats aim either to repartition the city or to claim it as their own.
    والدعوات المتكررة الصادرة عن الأحزاب الكرواتية، في إطار الحملة الانتخابية الأولية، لإعادة التنظيم الدستوري للبوسنة والهرسك وفق الأسلوب الفيدرالي (والإثني الصريح)، والتي بدأت مع المؤتمر الذي عقده في تشرين الثاني/نوفمبر الاتحاد الديمقراطي الكرواتي لعام 1990 قد أثارت شواغل في أوساط البوشناق في موستار مفادها أن الكروات يهدفون إما إلى إعادة تقسيم المدينة وإما إلى الادعاء بأنها لهم.
  • Persons who by the end of 1998 had not turned 30 are compelled to belong to two pillars of the retirement system: one based on the repartition of the pillar administered by the Social Insurance Institution (ZUS) and the capital pillar, which is the domain of the Open Pension Funds.
    وبالنسبة للأشخاص الذين لم يبلغوا سن 30 سنة بحلول نهاية عام 1998، فإنهم مرغمون على الاشتراك في مسارين لنظام التقاعد: أحدهما توزيعي وتديره مؤسسة التأمينات الاجتماعية والآخر رأسمالي وهو من اختصاص صناديق المعاشات التقاعدية المفتوحة.
  • In our view, the ICRC's choice to retain impartiality, independence and neutrality as key principles of its identity and action forms a good basis for coordination, which needs to rely on a clear repartition of roles and responsibilities among various actors.
    في رأينا أن اختيار اللجنة الدولية للصليب الأحمر الحفاظ على نزاهتها واستقلالها وحيدتها بوصفها مبادئ رئيسية لهويتها وعملها أساس طيب للتنسيق الذي يحتاج إلى الاعتماد على توزيع واضح للأدوار والمسؤوليات بين شتى الفاعلين.
  • On the other hand, and within the framework of supporting primary education in Lebanon, the regional UNSESCO office and UNDP assigned the task of evaluating the new public education curricula to a specialized scientific organization, that in turn prepared a detailed study that included the following topics: objectives, structure, repartition of lessons, curricula of learning materials, school formal books, evaluation system, learning achievements of students in the first and second level, and teachers training.
    من جهة أخرى، وفي إطار مشروع دعم التعليم الأساسي في لبنان، أوكل مكتب اليونسكو الإقليمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهمة تقييم مناهج التعليم العام الجديدة إلى إحدى الجمعيات العلمية المتخصصة التي أعدت دراسة مفصلة عن: الأهداف والهيكلية وتوزيع الدروس، مناهج المواد، الكتب المدرسية الرسمية، نظام التقييم، تحصيل التلاميذ في المرحلتين الأولى والثانية وتدريب المعلمين.
  • (f) Support Member States in reinforcing the decentralization process and local governments' institutional capacities by developing a clear vision for the future based on a comprehensive strategy for poverty reduction and sustainable development, ensuring a clear distribution of tasks, roles and responsibilities and an equitable repartition of finances and human resources between central and local governments, strengthening fair and transparent accountability systems and procedures at all levels, promoting an enabling environment for citizen participation and establishing mechanisms for the resolution of disputes arising between central and local governments;
    (و) دعم الدول الأعضاء في تعزيز عملية اللامركزية والقدرات المؤسسية للحكومات المحلية من خلال إعداد تصور واضح للمستقبل بناء على استراتيجية شاملة للحد من الفقر واستدامة التنمية، وكفالة الاضطلاع بتوزيع لا غموض فيه للمهام والأدوار والمسؤوليات وإعادة توزيع الأموال والموارد البشرية بين الحكومات المركزية والمحلية على نحو عادل، وتعزيز تهيئة النظم المصنفة والواضحة للمساءلة على جميع الأصعدة، وتشجيع توفير بيئة مواتية لمشاركة المواطنين، وإقامة آليات لحل النزاعات التي تنشب بين الحكومات المحلية والحكومة المركزية؛