Examples
  • We must put an end to this by moving from profit-centred development to people-centred development before it is too late.
    وعلينا أن نضع حدا لذلك بالانتقال من تنمية محورها الربح إلى تنمية محورها الإنسان قبل فوات الأوان.
  • Each unit will be `fire-walled' as an autonomous `profit-centre', backed up by support services provided against an activity-based costing model.
    وستكون كل وحدة ”محمية“ بوصفها ”مركزا ربحيا“ يتمتع باستقلال ذاتي وتدعمها خدمات الدعم المقدمة وفقا لنموذج تحديد التكاليف على أساس الأنشطة.
  • Each operational unit will be `fire-walled' as an autonomous `profit centre', backed up by support services provided against an activity-based costing model.
    و ”ستكون“ كل وحدة تنفيذية ”محمية“ بصفتها ”مركزا ربحيا“ مستقلا ذاتيا، تدعمه الخدمات الداعمة المقدمة مقابل نموذج تحديد التكاليف استنادا إلى الأنشطة.
  • These may include innovative ideas on how, for example, to build not only effective local health infrastructures but also develop local industries, franchises, and other profit centres that can sustain and thrive from increased health-related spending.
    ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تأخذ بأفكار مبتكرة لا تقتصر مثلاً على تناول كيفية بناء هياكل أساسية صحية محلية، بل تتجاوز ذلك لتتناول كيفية إنشاء صناعات محلية واستغلال امتيازات وغير ذلك من فرص الربح التي يمكن أن تستمر وتزدهر نتيجة للنفقات الصحية المتزايدة.
  • The non-profit Peres Centre for Peace has been at the forefront of this effort, spearheading efforts to promote coexistence through technological collaboration.
    وقد ظل مركز بيريز للسلام، وهو مركز لا يتوخى الربح، في مقدمة هذه الجهود متقدما إياها لدعم التعايش من خلال التعاون التكنولوجي.
  • Yet, the publishing performance of ICAO, IMO, ITU and WIPO as noted earlier, makes it beyond doubt that the organizations' publications programmes can be managed efficiently and effectively as profit centres yielding substantial surplus income, thanks particularly to systematic cost-reduction efforts which impact positively on pricing, penetration and sales value.
    ومع ذلك، فإن أداء النشر الخاص بمنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية لا يترك مجالاً للشك، كما لوحظ آنفاً، في أن برامج منشورات المنظمات يمكن أن تُدار بكفاءة وفعالية كمراكز تحقق أرباحاً وتولد فائضاً كبيراً في الإيرادات، وذلك بصفة خاصة بفضل الجهود المنتظمة الرامية إلى خفض التكاليف والتي تؤثر تأثيراً إيجابياً على تسعير المنتجات ونفاذها إلى الأسواق وقيمة مبيعاتها.
  • Following a series of major virus and denial-of-service attacks during 1999 and 2000, a group of major high-technology companies established and funded a joint non-profit centre, the Information Technology Information Sharing and Analysis Centre, to set aside competitive rivalries and combine efforts against computer-related crime.
    وبعد سلسلة من الهجمات بالفيروسات والحرمان من الخدمة خلال عامي 1999 و2000، أنشأت مجموعة من الشركات الكبرى للتكنولوجيا الرفيعة وموّلت مركزا خيريا مشتركا، هو مركز تقاسم وتحليل المعلومات المتأتية من تكنولوجيا المعلومات، وذلك لتضع جانبا الصراعات التنافسية ولمؤالفة الجهود لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب.
  • From November 2009 onward, the restrictions arising from the capital master plan operations in the premises will result in the closure of the operation of the Staff Café, and the Delegates Dining Room, which are the main profit centres for the contractor, and which provide commissioned income at the rate of 15 per cent to the United Nations.
    فاعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ستؤدي القيود الناجمة عن عمليات تجديد المباني إلى إغلاق مقهى الموظفين ومطعم الوفود، مع أنهما أهم مصدرين للربح الذي يجنيه متعهد خدمات الإطعام ويدفع منه عمولة نسبتها 15 في المائة للأمم المتحدة.
  • (b) Transformation of client service units (regional offices and the Global/ Interregional Project Division) into `profit centres; activity-based costing; clear targets governed by meticulous performance metrics; no cross-subsidisation between the centres; under-performing centres will be closed or merged;
    (ب) تحويل وحدات وخدمات العملاء (المكاتب الإقليمية وشعبة المشاريع العالمية والإقليمية) إلى مراكز تتوخى الربح؛ وتحديد التكاليف استنادا إلى الأنشطة؛ ووضع أهداف واضحة تحددها قياسات دقيقة عن الأداء، ووقف الإعانة التناقلية بين المراكز؛ وإغلاق أو دمج المراكز ذات الأداء الضعيف؛
  • Missions and United Nations information centres could profit from greater access to the United Nations Intranet.
    ويمكن أن تستفيد البعثات ومراكز الأمم المتحدة للإعلام من زيادة الوصول إلى الشبكة الداخلية للأمم المتحدة.
Notices
  • (Service Strategy) A Business Unit which charges for Services provided. A Profit Centre can be created with the objective of making a profit, recovering Costs, or running at a loss. An IT Service Provider can be run as a Cost Centre or a Profit Centre.
    (سياسات الخدمة) هي وحدة عمل تطالب بمقابل تجاه الخدمات التي تقدمها. و يمكن إنشاء مركز الربح بهدف الحصول على ربح، أو تعويض التكلفة، أو التشغيل بخسارة. و يمكن أن يعمل مقدم خدمة تكنولوجيا المعلومات كمركز تكلفة أو كمركز ربح.