Examples
  • We'll go back to the bargaining table.
    نحن سَنَعُودُ إلى منضدةِ المساومة.
  • I assume President Taylor sent you here to bring my country back to the bargaining table.
    أفترض أنّ الرئيسة (تايلور) أرسلتك هنا لتعيد بلادي إلى طاولة المساومة
  • Let me know when you're ready to come to the bargaining table.
    . أعلمينى عندما تكونى مستعده للمجئ إلى منضدة المفاوضات
  • They only wish to be taken seriously at the bargaining table.
    جلّ ما يريدونه هو أن يؤخذوا ،على محمل الجد على طاولة المساومة
  • Alcina, call your president Bud. Tell him to get Linda back to the bargaining table.
    ألسينا), إتصلي برئيسكِ (بود), و أخبريه) أن يعود بـ(ليندا) إلى طاولة المفاوضات
  • Well, let's try and get everybody back to the bargaining table and get all this garbage off the street.
    حَسناً، دعنا نُحاولُ ويَحْصلُ على كُلّ شخصِ عُدْ إلى منضدةَ المساومة ويَحْصلُ على كُلّ هذه القمامةِ مِنْ الشارعِ.
  • Greeni does not argue that it was under duress, and it was indeed free to leave the September 14 Agreement on the bargaining table, attempt to cover, and seek remedies for any breach of the August 15 Agreement.
    ولا ترى شركة Greeni أنها كانت تحت الضغط، بل كان لها مطلق الحرية في الانسحاب من مائدة التفاوض بشأن اتفاق 14 أيلول/سبتمبر، ومحاولة السعي إلى التوصل إلى تدابير علاجية لأي إخلال باتفاق 15 آب/أغسطس.
  • Having returned to the bargaining table in a position ofstrength, North Korea now hopes to secure a compromise that freesup the leadership’s assets and brings new benefits that helpbuttress the regime a little longer.
    ويرجع هذا بصورة أساسية إلى سجل كوريا الشمالية في تنصلها منالاتفاقيات، فضلاً عن تحولها الآن إلى دولة تمتلك السلاحالنووي.
  • Sanctions can play an important role in support of preventive diplomacy by providing leverage to bring parties to the bargaining table, to encourage actors to take steps set out by the international community to mitigate threats, or to discourage actors from continuing activities that are deemed threats to international peace and security.
    ويمكن للجزاءات أن تؤدي دورا هاما في دعم الدبلوماسية الوقائية، عن طريق إتاحتها وسيلة ضغط لحمل الأطراف على التفاوض، أو تشجيع الجهات الفاعلة على اتخاذ الخطوات التي يحددها المجتمع الدولي لتخفيف التهديدات، أو ردع هذه الجهات عن مواصلة الأنشطة التي تعتبر تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
  • We urge those who believe that they have a legitimate right to justice and to governance in the Democratic Republic of the Congo to pursue it through the processes provided for at the bargaining table and not through the barrel of a gun.
    ونحث من يؤمنون بأن لهم حقا مشروعا في العدالة والحكم الرشيد في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن يسعوا وراء هذا الهدف من خلال العمليات التي تم الاتفاق عليها على طاولة التفاوض، وليس عن طريق قوة السلاح.