Examples
  • The plane now carries the new registration LZ-LTV.
    وتحمل الطائرة الآن رقم التسجيل الجديد LZ-LTV.
  • His delegation noted with appreciation the inclusion of South-South cooperation as a separate regional dimension in the LTVS.
    وقد لاحظ وفده مع التقدير إدراج التعاون بين بلدان الجنوب كبعد إقليمي منفصل في بيان الرؤية الطويلة الأمد.
  • It has been felt that the strategic long-term vision statement (LTVS) should present a succinct, flexible and forward-looking vision for the future.
    ورئي أن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد ينبغي أن يقدّم رؤية للمستقبل استشرافية ومُحكمة ومرنة.
  • Now that the Organization was moving ahead towards further consolidation and greater achievements, the Long-term Vision Statement (LTVS) was a timely initiative.
    واعتبر أن عدم المساواة والصورة المختلفة للتنمية العالمية يمثلان تحديا كبيرا في عالم اليوم.
  • If the aims and objectives of the LTVS and of UNIDO were to be achieved, it was incumbent upon all Member States to provide the financial resources needed.
    وإذا ما أريد تحقيق أهداف وغايات بيان الرؤية الطويلة الأمد واليونيدو فإنه يتعين على جميع الدول الأعضاء أن توفر الموارد المالية اللازمة.
  • While the present document is in the nature of a background note providing the rationale and substance of the strategic long-term vision, the draft decision in chapter IV contains, as its annex, the required LTVS covering the next 10 years.
    ثانيا- رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
  • While noting various measures taken by the State party, including the Programme for Roma Integration into Lithuanian society (2000-2004 and 2008-2010) and the Lithuanian Rural Development Programme for 2007-2013, the Committee urged Lithuania to intensify its efforts to eliminate discrimination against vulnerable groups of women, including those belonging to ethnic minorities such as the Roma (CEDAW/C/LTV/CO/4).
    وفي حين لاحظت اللجنة شتى التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما فيها البرنامج الخاص بإدماج الروما في المجتمع الليتواني (للفترتين 2000-2004 و2008-2010) وبرنامج التنمية الريفية الليتواني للفترة 2007-2013، فإنها حثّت ليتوانيا على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد الفئات المستضعفة من النساء، بمن فيهن النساء اللاتي ينتمين إلى أقليات إثنية كالروما (CEDAW/C/LTU/CO/4).