Examples
  • Some contracting States may wish to preserve their own domestic law with respect to domestic land carriage.
    فقد تود بعض الدول المتعاقدة الاحتفاظ بقوانينها المحلية فيما يتعلق بالنقل البري المحلي.
  • The draft instrument reflected that reality and was limited to resolving conflicts with mandatory treaties on land carriage.
    وأشير إلى أن مشروع الصك يجسّد ذلك الواقع وأنه يقتصر على حل التنازعات مع المعاهدات الالزامية الأخرى بشأن النقل البري.
  • Some support was expressed for the view that the respective importance of sea carriage and land carriage in the overall multimodal carriage should be taken into account.
    وأُعرب عن بعض الدعم للرأي القائل بأن أهمية كل من النقل البحري والنقل البري في سياق النقل المتعدد الوسائط عموما ينبغي أن تؤخذ في الحسبان.
  • The prevailing view was that no attempt should be made to establish in the draft instrument the ancillary character of the land carriage.
    وكان الرأي الغالب هو أنه ينبغي ألا تُبذل أية محاولة لكي يُرسّخ في مشروع الصك الطابع التبعي الذي يسم النقل البري.
  • The great majority of contracts of carriage by sea include land carriage, whether occurring before or after the sea leg or both.
    الغالبية العظمى من عقود النقل البحري تشمل جزءاً نقلاً برياً، سواء قبل الجزء البحري أو بعده أو قبله وبعده.
  • Moreover, in other modes of carriage, notably under the Warsaw Convention, the parties were free to deal contractually with the land carriage preceding or following the air carriage as permitted by the mandatory regime governing land carriage and that situation worked satisfactorily in practice.
    وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بوسائط النقل الأخرى، خصوصا بموجب اتفاقية وارسو، تكون للأطراف الحرية في أن تتناول تعاقديا النقل البري الذي يسبق النقل الجوي أو يليه، حسبما يسمح به النظام الالزامي الذي يسري على النقل البري وذلك الوضع جار بشكل مرضٍ في الممارسة.
  • It was noted that land carriage could be subject not to a mandatory regime of an international treaty but to a non-unified national regime (either because the State in question was not party to a treaty or because the land carriage was not international and did not meet the conditions for the applicability of the treaty).
    ولوحظ أن النقل البري يمكن أن يخضع لا لنظام الزامي لمعاهدة دولية وإنما لنظام وطني غير موحد (إما لأن الدولة المعنية ليست طرفا في معاهدة أو لأن النقل البري ليس دوليا ولا يفي بالشروط اللازم توفرها لكي تنطبق المعاهدة).
  • The Working Group was invited to consider the dangers of extending the rules governing maritime transport to land transportation, and to take into account, in developing the draft instrument, the specific needs of land carriage.
    ودُعي الفريق العامل إلى أن ينظر في أخطار توسيع القواعد التي تحكم النقل البحري لتشمل النقل البري، وإلى أن يضع في اعتباره، لدى صوغ مشروع الصك، احتياجات النقل البري الخاصة.
  • The Working Group was invited to consider the dangers of extending the rules governing maritime transport to land transportation, and to take into account, in developing the draft instrument, the specific needs of land carriage.
    ودعي الفريق العامل إلى أن ينظر في مخاطر توسيع القواعد الناظمة للنقل البحري بحيث تشمل النقل البري وأن يأخذ في الحسبان، عند وضع مشروع الصك، الاحتياجات الخاصة بالنقل البري.
  • Article 4.2.1 thus provides a minimal network system in order to deal with the fact that the great majority of contracts of carriage by sea include land carriage aspects, and that provision must be made for this relationship.
    وهكذا فإن المادة 4-2-1 تنص على نظام شبكي ضيق النطاق بغية معالجة كون الغالبية العظمى من عقود النقل البحري تشمل جوانب من النقل البري وأن ذلك الحكم يجب أن يوضع من أجل تلك العلاقة.