Examples
  • The deployment of the Kivu brigade and the completion of the deployment of the Ituri brigade still require the development of surface access routes for the resupply of food and fuel.
    لا يزال نشر لواء كيفو والانتهاء من نشر لواء إيتوري يتطلبان الانتهاء من طرق الوصول البرية الرئيسية من أجل إعادة التزويد بالأغذية والوقود.
  • During the year, COMRA carried out research and development of a surface simulation system and a virtual technology for mining system.
    في خلال العام، نفذت كومرا أعمال البحث والتطوير اللازمة لنظام محاكاة سطحي وتكنولوجيا افتراضية لمنظومة تعدين.
  • The Martian civilization has clearly developed... ...under the surface of the planet.
    ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب
  • However, point 6 establishes the obligation for reciprocal consultation prior to undertaking any new development of either the surface or the groundwater resources or undertaking substantial modifications of current developments that might adversely affect the other country.
    غير أن النقطة 6 تنص على الالتزام بالتشاور قبل القيام بأي مشاريع إنمائية سواء في الموارد السطحية أو موارد المياه الجوفية، أو القيام بأي تعديلات جوهرية في المشاريع الإنمائية الحالية بإقليمهما من شأنها أن تؤثر سلبا على البلد الآخر.
  • The Parties shall establish and implement policies for the planning, conservation, management, utilization and development of underground and surface water, as well as the harvesting and use of rain water, and shall endeavour to guarantee for their populations a sufficient and continuous supply of suitable water, taking appropriate measures with due regard to:
    تضع الأطراف وتنفذ سياسات لتخطيط المياه الجوفية والسطحية وحفظها وإدارتها واستخدامها وتنميتها، فضلا عن تجميع مياه الأمطار واستخدامها، وتسعى إلى ضمان إمداد سكانها بكميات كافية ومتواصلة من المياه الملائمة، متخذة في ذلك التدابير المناسبة مع المراعاة الواجبة لما يلي:
  • In 1973, under the auspices of the United States-Mexico IBWC, the United States and Mexico concluded Minute No. 242, which commits each country to specific annual pump limitations in the Arizona-Sonora boundary area; it also contains a commitment to mutual consultation prior to any new development of ground or surface water resources that might adversely affect the other country.
    في 1973، وضعت الولايات المتحدة والمكسيك، تحت إشراف لجنة الحدود والمياه الدولية المشتركة بين الولايات المتحدة والمكسيك المذكرة رقم 242 التي تلزم كل بلد ببعض القيود السنوية المفروضة على ضخ المياه في المنطقة الحدودية لأريزونا-سورورا؛ كما تتضمن التزاما بالتشاور قبل إجراء أي تنمية للموارد المائية الجوفية أو السطحية قد تؤثر سلبا على البلد الآخر.
  • It also provides that the two parties shall consult with each other prior to undertaking any new development of either the surface or the groundwater resources or undertaking substantial modifications of then-current developments in its own territory that might adversely affect the other country.
    كما تنص على أن يتشاور الطرفان قبل القيام بأي مشاريع إنمائية سواء في الموارد السطحية أو موارد المياه الجوفية، أو القيام بأي تعديلات جوهرية في المشاريع الإنمائية الحالية بإقليمهما من شأنها أن تؤثر سلبا على البلد الآخر.
  • No specific provisions are made for distribution along the rest of the border area, but point 6 establishes that the two countries shall consult with each other prior to undertaking any new development of either the surface or the groundwater resources, or undertaking substantial modifications of present developments that might adversely affect the other country.
    ولم ترد أي أحكام محددة بشأن التوزيع في بقية المنطقة الحدودية، لكن النقطة 6 تنص على أن البلدين يتشاوران قبل القيام بأي مشايع إنمائية سواء في الموارد السطحية أو موارد المياه الجوفية، أو القيام بأي تعديلات جوهرية في المشاريع الإنمائية الحالية في إقليمهما من شأنها أن تؤثر سلبا على البلد الآخر.
  • (i) Advisory services: missions, in response to ad hoc requests from Governments, on transport infrastructure development and regional integration; formulation of efficient regulatory frameworks and investment promotion packages for the development of energy, mineral resources and other natural resources; water resources development and management, including cooperative arrangements on transboundary river and lake basins; partnership arrangements and cooperation between enterprises and development organizations at the subregional and regional levels in the fields of transport and communications; and strategies and measures for the development of both surface and groundwater;
    `1' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، تلبية للطلبات المخصصة الواردة من الحكومات، بشأن تطوير الهيكل الأساسي للنقل وتحقيق التكامل الإقليمي لهذا الهيكل الأساسي؛ وصياغة أطر تنظيمية تتسم بالكفاءة ومجموعات تعزيز الاستثمار فيما يتعلق بتنمية الموارد من الطاقة والموارد المعدنية وغيرها من الموارد الطبيعية؛ وتنمية الموارد المائية وإدارتها، بما في ذلك الترتيبات التعاونية بشأن أحواض الأنهار والبحيرات العابرة للحدود؛ وإقامة ترتيبات شراكة وتعاون بين المؤسسات التجارية والمنظمات الإنمائية على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي في ميداني النقل والاتصالات؛ ووضع استراتيجيات وتدابير لتنمية المياه السطحية والمياه الجوفية على حد سواء؛